They will be putting books out there for you to examine,
他們會把書放在那里 希望各位能夠批評指正
they are not for sale,
那些書不對外出售
we are not having book signings here but it is a chance to get a sense as to what kind of work is out there by our presenters.
也不會有書籍簽名活動 這讓大家有機會了解到 我們的發言人正在進行哪些工作和研究
So with that I will er, bring up the next panel,
下面 有請下一個小組
Susan Bandes and er Bill Gorman and Nancy Sherman talking about the Psychology of Torture, thank you.
蘇珊.邦德 比爾.格曼 和南希.謝爾曼 探討酷刑和心理學 謝謝各位
Thank you so much Scott, and I'm really thrilled to be included in this um in this very important conference.
斯科特 非常感謝你 我真的非常高興能夠 能夠參加這個重要的大會
Um, I am er, going to er, introduce first of all our two speakers, er please come on, make yourselves at home.
首先 我要向大家介紹 我們今天的兩位發言人 請上臺來 不要客氣
This is er, Bill Gorman who is er,
這位是比爾.格曼
wears a number of hats but probably the most relevant one to um,
他是幾個機構的成員 也許和今天的會議主題
the current topic is that he is a long time board member and um, volunteer at the Marjorie Kovler Center er,
最相關的就是 他是馬札理卡弗勒中心的 長期研究員和志愿者
for the treatment for the survivors of torture and he's going to be talking about their repeated challenges with victims of torture,
該中心致力于為酷刑折磨的生還者提供治療 他今天要演講的是 他們在治療酷刑受害者時經常遇到的挑戰