日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 英語演講 > TED演講MP3+字幕 > TED演講之科學篇 > 正文

TED演講(視頻+MP3+雙語字幕):樹木之間如何交流(8)

來源:可可英語 編輯:max ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

You see, like all networks, mycorrhizal networks have nodes and links.

你們看,就像所有的網絡一樣,真菌的網絡中也有節點和鏈接。
We made this map by examining the short sequences of DNA of every tree and every fungal individual in a patch of Douglas fir forest.
我們在一片花旗松森林中的所有樹和所有真菌中,提取了它們的DNA短序列,并且制作了這份遺傳圖。
In this picture, the circles represent the Douglas fir, or the nodes,
在這張圖片上,圓圈,也就是那些節點代表花旗松,
and the lines represent the interlinking fungal highways, or the links.
直線,也就是那些鏈接代表著互相連接的真菌干線。
The biggest, darkest nodes are the busiest nodes.
那些最大的、顏色最深的節點就是最繁忙的、連接最多的節點。
We call those hub trees, or more fondly, mother trees,
我們把它們稱作中心樹,或者更親切地稱之為母樹。
because it turns out that those hub trees nurture their young, the ones growing in the understory.
因為事實證明,這些中心樹哺育著它們的小樹,那些小樹都處在林下葉層。

樹木之間如何交流

And if you can see those yellow dots,

如果你們看見那些黃色的點,
those are the young seedlings that have established within the network of the old mother trees.
那些就表示幼苗,這些幼苗在這個網絡中已經和它們的母樹建立了聯系。
In a single forest, a mother tree can be connected to hundreds of other trees.
在一片森林中,一棵母樹可以和其它幾百棵樹建立聯系。
And using our isotope tracers, we have found that mother trees
通過使用同位素示蹤劑進行檢測,我們發現那些母樹
will send their excess carbon through the mycorrhizal network to the understory seedlings,
會把它們多余的碳元素通過菌根的網絡傳給處在林下葉層的幼苗,
and we've associated this with increased seedling survival by four times.
我們發現這種方式可以讓幼苗的存活率增加四倍。
Now, we know we all favor our own children,
現在我們都知道,我們愛自己的孩子,
and I wondered, could Douglas fir recognize its own kin, like mama grizzly and her cub?
所以我想花旗松能認出來自己的孩子嗎?就像灰熊媽媽和她的熊寶寶一樣?
So we set about an experiment, and we grew mother trees with kin and stranger's seedlings.
因此我們又設計了一個實驗,我們把母樹和它們的孩子、以及一些陌生的幼苗種在一起。
And it turns out they do recognize their kin.
事實證明它們認識它們的孩子。

重點單詞   查看全部解釋    
excess [ik'ses, 'ekses]

想一想再看

n. 過量,超過,過剩
adj. 過量的,額外

聯想記憶
seedling ['si:dliŋ]

想一想再看

n. 幼苗

聯想記憶
recognize ['rekəgnaiz]

想一想再看

vt. 認出,認可,承認,意識到,表示感激

 
network ['netwə:k]

想一想再看

n. 網絡,網狀物,網狀系統
vt. (

 
kin [kin]

想一想再看

n. 家族,親屬
adj. 親屬關系的,同類的

聯想記憶
established [is'tæbliʃt]

想一想再看

adj. 已被確認的,確定的,建立的,制定的 動詞est

 
cub [kʌb]

想一想再看

n. 幼獸,年輕人

聯想記憶
patch [pætʃ]

想一想再看

n. 補丁,小片
vt. 修補,補綴

 
hub [hʌb]

想一想再看

n. 轂,木片,中心

 
survival [sə'vaivəl]

想一想再看

n. 生存,幸存者

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 楚门的世界演员表| 高纤维食物一览表| 喋血黑谷| 二年级数学下册期末测试卷| 她回来了| 历史转折中的| 理发店3| 竹内纱里奈兽皇番号| 教育在线教育平台直播| 卡五星怎么算账| 座头市 电影| 石田亚由美| 伊利亚伍德| 姨妈电影| 王宝强盲井| 国内性爱视频| 康熙微服记四部免费观看在线| 房东电影| 将夜2第二季免费观看| 欲网挑情| 陈一龙电视剧全集| 邓为个人介绍| 尹雪喜最好看的三部电影| 小丑回魂1| 黑龙江省地图高清全图| 回到黑暗 电影| 防冲撞应急处置预案| 李保田最经典十部电影| 漂亮主妇| 盗墓笔记重启之极海听雷第二季| soldier's heart| 富坚真| 花样厨神 电影| 江苏卫视节目预告| 小班健康活动教案40篇| 刘德华的歌曲经典| 斗音| 诗妍| 最近2019中文字幕第一页视频| 陈宝莲徐锦江夜半2普通话| 张柏芝艳照无删减版|