Together, the EU and China can contribute to solving the problems the world is facing.
歐盟和中國能夠共同為解決世界面臨的問題做出貢獻。
Relations between China and the EU are good and dynamic.
中國和歐盟之間的關系是良好而有活力的。
Together, we have developed a strategic partnership in which we cooperate on numerous issues.
我們建立了戰略伙伴關系,在眾多事務上開展了合作。
We are currently elaborating a partnership and cooperation agreement, to better reflect how our relations have developed and to boost those relations for the future.
目前,我們正在細化伙伴合作協議,以反映我們業已存在的關系并著眼未來推動這些關系的發展。
People-to-people exchanges have increased.
中歐間的人員交流也已加強。
Our bilateral trade has grown.
中歐雙邊貿易得到了擴大。
Today China is the most important source of imports for the EU, and the EU is China’s largest trading partner.
中國今天已成為歐盟最重要的進口商品來源國,歐盟是中國最大的貿易伙伴。
Our political, economic and people-to-people contacts have increased exponentially over the last decade.
中歐間的政治、經濟和人員交流在過去十年得到了顯著加強。
The people of Europe were quick to respond to the devastating earthquake in Sichuan.
歐洲人民對發生在四川的破壞性大地震做出了快速反應。
Many citizens as well as European governments offered help and financial contributions.
許多歐洲人和政府提供了幫助和資金支援。
This Sunday we will hold a conference in Chengdu together with our Chinese partners on how to advance reconstruction and attract investment in that area.
本周日,我們將與我們的中國合作伙伴在成都共同舉辦一個旨在推動災區重建和吸引投資的會議。