Ned gave him a stony stare. "Have you no shred of honor?"
奈德狠狠地瞪了他一眼。“你一點榮譽心都沒有嗎?”
"Oh, a shred, surely," Littlefinger replied negligently. "Hear me out. Stannis is no friend of yours, nor of mine. Even his brothers can scarcely stomach him. The man is iron, hard and unyielding. He'll give us a new Hand and a new council, for a certainty. No doubt he'll thank you for handing him the crown, but he won't love you for it. And his ascent will mean war. Stannis cannot rest easy on the throne until Cersei and her bastards are dead. Do you think Lord Tywin will sit idly while his daughter's head is measured for a spike? Casterly Rock will rise, and not alone. Robert found it in him to pardon men who served King Aerys, so long as they did him fealty. Stannis is less forgiving. He will not have forgotten the siege of Storm's End, and the Lords Tyrell and Redwyne dare not. Every man who fought beneath the dragon banner or rose with Balon Greyjoy will have good cause to fear. Seat Stannis on the Iron Throne and I promise you, the realm will bleed.
“哎,有當然是有那么一點點啦。”小指頭漫不經心地回答,“仔細聽我說。史坦尼斯并非你我之友,連他兄弟兩人都受不了他。這家伙是鋼鐵鑄的,個性強硬、絕不妥協。想也知道,屆時他會另立新的首相和御前會議。他當然會謝謝你把王冠交給他,但他不會因此而喜歡你。更何況他一旦登基,必定會引來戰事。你想想,除非瑟曦和她的私生子通通死光,否則史坦尼斯的王位絕對坐不安穩。泰溫大人會坐視他女兒的頭給晾在槍上嗎?凱巖城肯定會起兵,而他們絕非勢單力薄。勞勃愿意赦免曾在伊里斯王手下做事的人,只要他們向他宣誓效忠。史坦尼斯可沒這么好心腸。他永遠不會忘記風息堡之圍,提利爾大人和雷德溫大人則是不敢忘記。只要曾經高舉火龍旗幟,或與巴隆·葛雷喬伊一同興兵作亂的人都會怕他。若是把史坦尼斯送上鐵王座,我敢向你保證,王國會血流成河。”
"Now look at the other side of the coin. Joffrey is but twelve, and Robert gave you the regency, my lord. You are the Hand of the King and Protector of the Realm.
“我們再看看錢幣的另一面。喬佛里眼下才十二歲,而且大人,勞勃選的攝政王是你啊。你既是首相,又是全境守護者。