Booth goes to Pumphrey's stable to reserve a horse.
布思到龐弗里馬廄那訂了一匹馬
Then to write a letter, a confession, an explanation.
然后寫了一封信作為自白和解釋
A manifesto signed by him on behalf of himself,Lewis Powell, David Herold and George Atzerodt.
一份由他簽署 代表著他和 劉易斯·鮑威爾 大衛(wèi)·赫羅德 和喬治·阿茲羅特的宣言
Meanwhile, Mr. And Mrs. Lincoln take a carriage ride alone.
與此同時(shí) 林肯夫婦倆 坐著馬車外出
According to Mary Todd Lincoln, she has never seen her husband so supremely cheerful.
據(jù)瑪麗·托德·林肯稱 她從未見過 如此雀躍的丈夫
They talk about the past,about the death of their son, Willie, three years before,
他們談?wù)撨^去 談到了三年前死去的兒子威利
about the future, traveling abroad,and Lincoln's plan to return to his law practice.
也談到了未來 關(guān)于出國旅行 關(guān)于林肯計(jì)劃再當(dāng)回律師的事
Lincoln tells Mary that on this particular day,he feels that the war has come to a close.
林肯告訴瑪麗 在這特別的日子里 他能感到戰(zhàn)爭快要結(jié)束了
They end up at the Washington Navy Yard where Lincoln summons a young naval officer,William H. Flood.
他們在華盛頓海軍工廠停下了 林肯傳喚了一名年輕的海軍軍官 威廉·H·弗勒
Mrs. Lincoln.Mother, the last time we saw young Flood, here,we were in Springfield.
林肯夫人 夫人 上一次見弗勒 是在春田市
I was a lawyer and he was but knee-high to a grasshopper.
當(dāng)時(shí)我是個(gè)律師 而他還乳臭未干
His mother was kin with Governor Carlin.I remember Priscilla Flood.
他母親與州長卡琳是親戚 我記得普里西拉·弗勒
And his father served with me in the Illinois state legislature.
他的父親與我一同在伊利諾斯州議會共事
A Democrat, but a friend and a good man,despite his fervent support of my opponent for the presidency.Sins of the father, sir.
雖說他是民主黨 但確是一個(gè)好的朋友 盡管他強(qiáng)烈地支持我的總統(tǒng)競爭對手 實(shí)在是父親之過 先生