Well, here's the man who don't like General Lee,here for his mail.
不喜歡李將軍的人 來(lái)取信了
I told you, Harry,I don't like the way he surrendered.
我跟你說(shuō) 哈利 我是不喜歡他投降的方式
Given his sword by the Senate in Richmond and swearing an oath never to give it up,
在里士滿參議院領(lǐng)劍時(shí) 他宣誓永不棄劍
he should have died on the battlefield before rendering his Southern manhood to the butcher Grant.
他應(yīng)該在向屠夫格蘭特 放棄他南部人的男子氣概前 就戰(zhàn)死沙場(chǎng)才對(duì)
That's what I said, Harry, and it's what I meant.
我說(shuō)的是這個(gè)意思 哈利
Now, let's just hope he's not paraded through the streets as the Romans did their captives, huh?
希望他不會(huì)被拉著游街示眾 就像羅馬人對(duì)待戰(zhàn)俘那樣
Thank you, Raybold.Well, I'll be sure to ask the president his plan in that regard.
謝謝 雷蒙 我會(huì)去問(wèn)問(wèn)總統(tǒng)這是否在他的計(jì)劃當(dāng)中
The president? You mean the buffoon who walked into Jeff Davis' house in Richmond,
總統(tǒng) 你指的是那個(gè) 大搖大擺走進(jìn)杰夫·戴維斯 在里士滿的家中
threw his legs over the chair,and spit tobacco juice all over the place?
把腿放在椅子上 把煙沫吐得到處都是的小丑嗎
He don't chew tobacco, John.Or I would've put a spittoon in the presidential box tonight.
他并不嚼煙 約翰 不然今晚我就在總統(tǒng)包廂里放個(gè)痰盂了
A messenger from Mr. Lincoln called this morning for tickets,for them and General and Mrs. Grant.
林肯先生的信使今早打電話過(guò)來(lái) 給自己和將軍夫婦訂了票
Maybe we'll have Robert E. Lee and old Jefferson Davis himself in another box, both of them in chains.
不如把羅伯特·E·李和杰佛遜·戴維斯 安排到另一包廂里 鎖一塊得了
I thought he was attending Grover's tonight.
我還以為他今晚要去格羅弗劇院