Feel sorry for myself. Ruminate remember the word? Ruminate about the situation and how terrible it is. From a passive victim, I then move to blame:
為自己感到難過(guò) 思考 思考這種情況以及它有多糟糕 我從一個(gè)被動(dòng)受害者變成抱怨者 她很糟糕
She's terrible; it's her fault; I blame her; I blame my parents, the way they raise me; I blame her parents; I blame President Bush or whomever.
都是她的錯(cuò) 我怨她 我抱怨我的父母 他們養(yǎng)育不當(dāng) 我抱怨她的父母 我抱怨布什總統(tǒng)
And after I blame, I experience frustration as well as anger. Anger toward her, toward my parents, her parents, President Bush, Hilary, whoever it is. I feel anger.
抱怨之后 我變得沮喪和憤怒 對(duì)她生氣 對(duì)我父母生氣 對(duì)她父母生氣 布什總統(tǒng) 希拉里 總之我很憤怒
And results very few results. Because I wallow in illumination and self-pity. Let's take the other extreme of the active agent.
結(jié)果呢 很少結(jié)果 因?yàn)槲页撩杂诜此己妥詰z中 我們?cè)俜从^積極主動(dòng)者
First of all, by definition, I take action. I take responsibility. I go on to places after experiencing the pain.
首先 從定義來(lái)看 我會(huì)行動(dòng) 我承擔(dān)責(zé)任 經(jīng)歷痛苦之后我會(huì)到處走走
It's painful, and next time we are going to talk about the importance of experiencing the pain of giving ourselves what I called the permission to be human.
它很痛苦 下節(jié)課我們會(huì)談?wù)?經(jīng)歷痛苦的重要性 談?wù)勗试S自己人性化
But once I experience it, I take action. I go out there to places where I will meet someone. I go to Pinnochio's Pizza place at Harvard.
但是我經(jīng)歷痛苦之后 我會(huì)行動(dòng) 我去能認(rèn)識(shí)他人的地方 我去匹諾曹哈佛的比薩店
Or another meeting place, the Stax in Whitener ?. Well I guess things have changed at Harvard since I was an undergrad.
或者另一個(gè)約會(huì)地點(diǎn) 我想時(shí)世變遷了 現(xiàn)在的哈佛和我畢業(yè)時(shí)的不同了