Massive flooding in North Korea has led the government to make a rare request.
朝鮮發生特大洪水,致使政府發出罕見請求。
They are asking for helping.
他們在請求幫助。
Despite growing diplomatic tensions related to aggressive weapons development programs in North Korea,
盡管朝鮮的侵略性武器發展計劃引發不斷增長的外交緊張,
the government has made an open and public call for help in the wake of a natural disaster.
自然災害過后,政府已公開向公眾尋求幫助。
Following Typhoon Lionrock, heavy rains led to massive flooding throughout the Musan and Yonsa counties in North Hamgyong province.
臺風獅子山過后,咸鏡北道省茂山和延社郡降下暴雨并引發特大洪水。
At least 133 people have reportedly been killed, while 395 are still missing.
據報道,至少有133人遇難,395人仍下落不明。
The North Korean government estimates that another 140,000 people are in urgent need of assistance.
朝鮮政府估計,另有140,000人急需援助。
譯文屬可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。