Voice 1: Hello. I'm Mike Procter.
聲音1:大家好,我是邁克·普洛斯特。
Voice 2: And I'm Marina Santee. Welcome to Spotlight. This programme uses a special English method of broadcasting. It is easier for people to understand, no matter where in the world they live.
聲音2:我是瑪麗娜·桑蒂。重點報道節目用慢速英語的方式播報新聞。便于全世界各地民眾的理解。
Voice 1: Carlos was ready to kill himself. Could life become any worse? First, he had a bad accident. It damaged one eye. Then a cataract developed in the other eye. In a cataract, the clear lens at the front of the eye slowly becomes unclear or cloudy. Carlos became completely blind. He felt that life was not worth living. Hospital treatment could remove the cataract. But Carlos did not have the money for such treatment. He felt hopeless. But one of Carlos's friends took him to a small hospital, a clinic. The clinic was in San Lorenzo. His friend led him up the steps. Carlos's life was to change again — forever.
聲音1:卡洛斯準備自殺。生活還能再糟嗎?首先,他遭遇了嚴重的事故。他在事故中失去了一只眼睛。隨后他的另一只眼睛患上了白內障。白內障會讓眼睛前面的透明晶狀體變得不清楚、模糊。卡洛斯完全失明了。他認為生活失去了意義。在醫院接受治療可以摘除白內障。但是卡洛斯沒有錢,不能進行治療。他感到絕望。不過,卡洛斯的一個朋友帶他去了一家小型醫院,準確的說是一家小診所。這家診所在圣洛倫索。他的朋友引領他上臺階。卡洛斯的生活再次發生了改變,而且是永遠的改變了。
譯文屬可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載