10.Franklin Delano Roosevelt Pearl Harbor SPeech Declaration of War
10.富蘭克林·德拉諾·羅斯福要求國會對日本宣戰演講
To the Congress of the United States:
副總統先生、議長先生、各位參議員和眾議員:
Yesterday, Dec. 7, 1941 - a date which will live in infamy
昨天,1941年12月7日,將成為我國的國恥日。
the United States of America was suddenly and deliberately attacked by naval and air forces of the Empire of Japan.
美利堅合眾國遭到了日本帝國海、空軍有預謀的突然襲擊。
The United States was at peace with that nation
在此之前,美國同日本處于和平狀態,
at the solicitation of Japan, was still in conversation with the government and its emperor
并應日本之請同該國政府及天皇談判,
looking toward the maintenance of peace in the Pacific.
指望維持太平洋區域的和平。
Indeed, one hour after Japanese air squadrons had commenced bombing in Oahu,
日本空軍部隊在美國的瓦胡島。開始轟炸一小時后,
the Japanese ambassador to the United States and his colleagues delivered to the Secretary of State a formal reply to a recent American message.
日本駐美大使及其同僚居然還向美國國務卿遞交正式復函,回答美國最近致日本的一封函件。
While this reply stated that it seemed useless to continue the existing diplomatic negotiations,
這份復函雖然聲言目前的外交談判已無繼續之必要,
it contained no threat or hint of war or armed attack.
但卻未有威脅的言詞,也沒有暗示將發動戰爭或采取軍事行動。
It will be recorded that the distance of Hawaii from Japan makes it obvious that the attack was deliberately planned many days or even weeks ago.
夏威夷島距日本的距離說明此次襲擊顯然是許多天前甚至幾星期前所策劃的,此事將記錄在案。