日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 冰與火之歌 > 冰與火之歌之權力的游戲 > 正文

權利的游戲 第664期:第三十八章 珊莎(4)

編輯:villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Only animals, though. Sansa was certain her prince had no part in murdering Jory and those other poor men; that had been his wicked uncle, the Kingslayer. She knew her father was still angry about that, but it wasn’t fair to blame Joff. That would be like blaming her for something that Arya had done.

不過他只喜歡殺動物。珊莎很確定她的王子與殺害喬里和其他可憐人無關,那都是他的壞舅舅弒君者干的。她知道父親依舊為此事生氣,但他不該為此責怪小喬,否則就好像艾莉亞闖了禍,卻來怪她一樣。
I saw your sister this afternoon, Jeyne blurted out, as if she’d been reading Sansa’s thoughts. "She was walking through the stables on her hands. Why would she do a thing like that?"
“我今天下午看到你妹妹了,”珍妮脫口而出,仿佛能看穿珊莎的思緒。“瞧她兩手倒立在馬廄里走來走去的樣子。她干嘛那樣啊?”
I’m sure I don’t know why Arya does anything. Sansa hated stables, smelly places full of manure and flies.Even when she went riding, she liked the boy to saddle the horse and bring it to her in the yard. "Do you want to hear about the court or not?"
“我完全搞不懂艾莉亞做事的動機。”珊莎最討厭像馬廄那樣充斥肥料和蒼蠅惡臭的地方。就連外出騎馬,她通常也是先叫馬僮給馬上好鞍,再牽到庭院里給她。“你到底想不想聽宮里的事嘛?”
I do, Jeyne said.
“想。”珍妮說。
There was a black brother, Sansa said, "begging men for the Wall, only he was kind of old and smelly." She hadn’t liked that at all. She had always imagined the Night’s Watch to be men like Uncle Benjen. In the songs, they were called the black knights of the Wall. But this man had been crookbacked and hideous, and he looked as though he might have lice. If this was what the Night’s Watch was truly like, she felt sorry for her bastard half brother, Jon. "Father asked if there were any knights in the hall who would do honor to theirhouses by taking the black, but no one came forward, so he gave this Yoren his pick of the king’s dungeons and sent him on his way.
“今天有個黑衣弟兄,”珊莎說,“來拜托多送點人手去守長城,可他又老又臭。”她一點也不喜歡那個人的模樣。她以前總把守夜人都想像成班揚叔叔那樣。在歌謠里,大家可稱他們為長城上的黑騎士呢。然而今天這人駝著個背,面目可憎,活像生了一身虱子似的。假如守夜人都是這副德行,那她還真為她的同父異母私生子哥哥瓊恩感到遺憾。“父親詢問在場的騎士,有沒有人愿意披掛黑衣,借此光耀門楣,結果無人響應,最后他讓這個叫尤倫的家伙自己去國王的地牢里挑選想要的人,遣他走了。

重點單詞   查看全部解釋    
wicked ['wikid]

想一想再看

adj. 壞的,邪惡的,缺德的
adv. 極端

聯想記憶
saddle ['sædl]

想一想再看

n. 鞍,車座,山脊,拖具
vt. 裝以馬鞍,

聯想記憶
bastard ['bæstəd]

想一想再看

adj. 私生的,錯誤的,混蛋的 n. 私生子,混蛋

聯想記憶
manure [mə'njuə]

想一想再看

n. 肥料 vt. 施肥

聯想記憶
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 確定的,必然的,特定的
pron.

 
blame [bleim]

想一想再看

n. 過失,責備
vt. 把 ... 歸咎于,

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 上官于飞| 广西都市频道节目表| 《美景之屋| 《禁忌2》在线观看| 大国崛起思维导图| 小涛讲电影| 人流后吃什么| 麦兆辉| 妻子的秘密在线| 员工的秘密| 男同视频在线| 画牡丹花的画法视频| 日本电视剧《阿信》| 真实游戏在线观看免费完整版| 国家宝藏之觐天宝匣| 小矮人的一级毛片| 曲丹个人资料简介| 高尔夫频道| 哦,苏珊娜| 古代兵器| 罗云熙《尸语者》| 红海行动2| 库尔斯克会战电影| 新爱情乐园| 开心日记| 破地狱粤语在线| 大红灯笼高高挂剧情介绍| 李顺大造屋| 五年级第八单元作文| 白丝带 电影| 祝妈妈生日快乐英文| 听风者电视剧40集完整版在线观看| 凯西·贝茨| 美女被吊在刑房鞭打| 你让我感动| deauxma| 真实游戏完整版高清观看| 高志鹏| 许颖| 一人比划一人猜100个| 微信图像男|