Modeling Builds Rapport
效仿他人構建融洽關系
Have you ever noticed how you are drawn to people with whom you share things in common? This is called the law of attraction and means that you will inevitably be attracted to people into your life that are similar to you. We don’t need to look far beyond our close friends to understand that we are drawn to people with similar interests. So, how can you use this natural tendency to your advantage in all of your relationships?
你有沒有注意到你會被和你有共同點的人所吸引?這就是所謂的吸引準則,你會不可避免的被和你相似的人吸引進入你的生活。我們在朋友圈中就能看出我們會被和我們有共同愛好的人吸引。所以你怎么把這一自然趨勢當成優勢用在你的人際關系中呢?
Two key methods come to mind:
請記住兩個關鍵的方法
Become aware of activities, interests and relationships you may have in common with people and pay particular attention during conversations. You may both have children, you may both work in the same part of town, you may both have a son who plays soccer, or you may both like Thai food.Throughout my career I have made it a point of asking people questions with the goal of identifying things we have in common. Once I identify something we have in common, I transition the conversation to that subject. When I do, I almost immediately feel them connecting with me.
留心你們共同的活動、興趣和人際關系,尤其是在交談中特別關注下。你們可能都有孩子,在同一個地段上班,都有一個踢足球的兒子,或者都喜歡泰國菜。通過暢談職業我問一些問題用以辨認我們是否有共同點。一旦發現有共同點,我會把話題轉移過去,當我這么做時,我幾乎立刻感到他們向我靠近了。
The second method is to Model people. What do I mean? Modeling is a technique to mirror or match the non-verbal and verbal communication of others. As an example, when I am around people who talk softly, then I moderate my voice and speak softly. If they talk slowly, then I will do my best to match their speed and speak slowly. If they lean back in their chair, then I will casually lean back. If their legs are crossed, then I will cross my legs.
效仿他人。這是什么意思呢?它是反映或匹配他人非口頭或口頭交流的一種手段。拿個例子來說吧,當我身處一群話語輕柔的人中,我會減輕語調和語速,如若他們說話很慢,我就會盡量匹配他們的語速,說話也慢下來,如若他們靠椅而坐,我也會隨意的靠椅而坐,他們要是把腿交叉起來,我也會這樣。