We've got basketball players who stand nearly seven feet tall and a gymnast who's 4-foot-8.
我們有近七英尺高的籃球球員和 4.8 英尺高的體操運動員。
And Team USA spans generations: a few athletes who are almost as old as I am, and one born just a year before my younger daughter.
美國隊跨越幾代人:一些運動員幾乎與我同年出生,還有一位比我小女兒早一年出生。
Our roster includes a gymnast from Texas who's so trailblazing, they named a flip after her.
我們有位來自德克薩斯體操運動員,以她名字命名一個翻轉動作。
A young woman who persevered through a tough childhood in Flint, Michigan, to become the first American woman to win gold in the boxing ring.
一個年輕的女子,童年在密歇根的弗林特歷盡艱辛,成為第一個贏得拳擊比賽金牌的美國女將。
And a fencing champion from suburban Jersey who'll become the first American Olympian to wear a hijab while competing.
擊劍冠軍來自澤西郊區,是美國第一位戴頭巾的參賽選手。
And on our Paralympic team, we're honored to be represented by a Navy veteran who lost his sight while serving in Afghanistan
我們的殘奧隊很榮幸有海軍退役軍人代表,在阿富汗服役時失明,
and continues to show us what courage looks like every time he jumps in the pool.
繼續在每一次躍入泳池時展示其勇氣。
When you watch these Games, remember that it's about so much more than the moments going by in a flash.
當你看這些比賽時,記住其背后有這么多閃光的時刻。
Think about the countless hours these athletes put in,
想想這些運動員投入的無數時光,
knowing it could mean the difference in a split-second victory that earns them a lifetime of pride, and gives us enduring memories.
知道它可能意味著瞬間的勝利贏得了一生的驕傲是不同凡響的,能留下永恒的記憶。
It's about the character it takes to train your heart out, even when no one's watching.
這需要心理輔導來穩定心態,即使無人觀賞也不為所動。
Just hard work, focus, and a dream. That's the Olympic spirit - and it's the American spirit, too
只須全力以赴、專注并抱有夢想。這是奧林匹克精神,它也是美國精神。