We'd never seen anything like this in our lives.
我們以前從沒見過這樣的場景。
But Editta would turn off all the lights, and on the night of a full moon...the moon would come through those skylights...Editta would come out and do the dying swan.
Editta會關掉燈,在月光下開始跳舞隨著月光灑下來Editta就跳著天鵝湖的舞蹈走了出來。
We were all mesmerized by that.
那場景我至今印象深刻。
Someone like Editta Sherman...She's married to the studio and her craft, and that's her life.
像Editta Sherman這樣的人…她幾乎嫁給了她的工作室和她的作品這是她生活的全部。
And to extract her out of this environment is...That feels criminal to me because she's an artist who works in this environment, and it's because of this environment she does what she does true of a lot of the other tenants. So...
把她趕出這棟樓…我們很有負罪感…因為這就是她這樣的藝術家工作和生活的地方,正是在這樣的環境里,她才做出了那些作品,對于這棟樓里的很多藝術家租客他們都是這樣的。
To sort of displace them at this stage in their lives, into some sort of anonymous apartment is just, you know, I think, would be the beginning of the end for a lot of these tenants.
讓他們離開這里,就好像剝奪走了他們生活中的一部分如果讓他們搬去那些普通的公寓,那大概也會毀掉他們的藝術創作。
Is it sad for you? -They're going to relocate us in the neighborhood.
你會對搬走的事情感到難過么?-他們要給我們安置新的住所…
So you're not worried...It'll be an apartment with a kitchen and a bathroom.
你就一點都不擔心么…-那會是帶浴室和廚房的新公寓。
Who the hell wants a kitchen and a bathroom?
誰需要浴室和廚房呢?
Just more rooms to clean.
那只是讓我多了一些需要打掃的房間。
Can you see one of these fancy apartment houses...where all they move in are filing cabinets?
你能不能幫我看一下…那些新的公寓里有沒有地方擺下我的這些文件柜?