Well, I did the little trick.
我玩?zhèn)€小把戲。
I put my hat in front of my face, and I changed hats.
我把這頂帽子放在面前,然后換一頂帽子。
It's just, so it's not so blatant.
這樣顯得不是那么明顯。
It doesn't...It doesn't break the line.
這不影響整體的效果。
And that's how I put on hats when I'm in public.
我在公共場合就是這樣戴帽子的。
I love this little bowler.
我喜歡這頂小圓禮帽。
I feel like Mr. Peanut in this little bowler.
我戴著這頂帽子的時(shí)候很像Mr.Peanut。
It's kind of a different silhouette for me.
這樣看起來我有了個(gè)不同的側(cè)影。
It's very Mr. Peanut.
非常像Mr. Peanut.
Do you like this one?
你喜歡這個(gè)么?
Do you want the same fur?
還要陪同色的皮草么?
Do you like it that way or do you like it hanging?
是這樣穿好還是把它掛起來?
My friend Ray Solowinski on the eighth floor was a photographer, and he had the studio where Caruso made his first recordings.
我在八樓的朋友Ray Solowinski也是個(gè)攝影師,卡盧索的第一次錄音是在他那里。
Marlon Brando had his studio here.
馬龍·白蘭度也在這里有過工作室。
Mrs. Sherman, no lipstick.
Sherman夫人,不要涂口紅。
Yes, I know. -It doesn't go with that costume. -Well...-Do you have any funny stories...-Yeah!
哦,我知道。-這跟你這身衣服不搭。-好吧。-能給我們講些有趣的故事么?-有!
About the three of you? About living in Carnegie? -Yes. Oh, definitely.
比如你們?nèi)齻€(gè)住在Carnegie有趣的故事。-哦,絕對是。
Sherman...Sherman was the centerpiece.
Sherman總是我們的核心…
It had always been her hobby.
我們總是隨著她的愛好來。
She was self-taught, and she danced to the music of the dying swan.
她自學(xué)成才跟著音樂跳舞,學(xué)天鵝湖。
Whose music is the dying...-Oh, it was The Carnival of the Animals.
那是什么音樂來著?-叫"動(dòng)物狂歡節(jié)"。
Yes.
哦,是的。
You know how that goes.
你應(yīng)該記得那音樂的調(diào)子。