地點:中央公園咖啡館
人物:羅斯,喬伊,菲比,莫妮卡,瑞秋
事件:喬伊要帶大家參加電影首映禮,瑞秋因到了預產(chǎn)期去不了了。
Ross: Hey! What are you guys looking at?
羅斯:嗨,你們在干嘛呢?
Joey: Oh, it's a poster for that World War I movie that I'm in; check it out.
喬伊:噢,是我拍的一戰(zhàn)電影的海報。來看一下。
Ross: Yeah? Wow! It looks really violent!
羅斯:是嗎?哇,看起來真的好暴力!
Joey: I know. I'm coming soon to a theater near you! I'm in THX! I'm unsuitable for children!
喬伊:是?。∥壹磳⒃诟鞔髴蛟郝睹媪?!我在大成本電影里了!我是少兒不宜的!
Ross: Now I cannot wait to see this.
羅斯:我現(xiàn)在就已經(jīng)迫不及待地想要看了。
Joey: Yeah, yeah, it's already generating Oscar buzz.
喬伊:是的,是的,現(xiàn)在都有人開始謠傳它會得奧斯卡獎了。
Phoebe: I started that!
菲比:是我開始傳的!
Joey: I thought I did! Oh, hey, guess what? The premiere is next week and you're all invited!
喬伊:我還以為是我呢!哦,嘿,你們猜怎么著?首映是在下個星期,你們大家都會受到邀請。
Monica: Are we gonna take a limo?
莫妮卡:我們會坐豪華轎車嗎?
Joey: Sure! Why not!
喬伊:當然,怎么能不坐呢?!
Monica: Oh, I love taking limos when nobody died!
莫妮卡:哦,我喜歡在不是有人死了的情況下坐豪華轎車!
Rachel: Well obviously I won't be able to come. For those of you who haven't checked their calendars, today is my due date. Well y'know, I just want to take a moment and thank you guys for how great you've been during this time. I really couldn't have done it without you.
瑞秋:好吧,很顯然我不會去的,你們某些沒看過日歷的人聽好了,今天是我的預產(chǎn)期。嗯,此刻我想要謝謝你們這些家伙這段時間一直陪著我、支持我。沒有你們我肯定不行的。
And I have loved these last nine months! And even though I am so looking forward to the next part, I am really gonna miss being pregnant.
而且我很享受過去九個月的時光!盡管我也很期待下一個階段,但我真的會想念懷孕的這些日子的。