And then little by little, he began to photograph me more.
一張接一張的,他給我拍了越來越多的照片。
And then I would come into a place. And he would say, "Oh, thank God you're here."
我隨便去一個地方,碰上他的時候他總會說"天吶,還好你來了"。
Every...Oh, I guess you can't say that.
大部分人…或許我不該這么說。
But he used to say, "Everybody here looks so boring. Everybody looks alike. "
但他經(jīng)常說 "很多人穿的衣服很無趣,看起來千篇一律"。
See, a lot of people have taste.
大部分人都有自己的品位。
But they don't have the daring to be creative.
但他們沒有大膽的創(chuàng)造力。
Here we are in an age of the cookie-cutter sameness.
我們處在一個千篇一律大同化的時代。
There are few that are rarities.
能凸顯自己特點的人很少。
Someone that doesn't look like they were stamped out of...ten million other people looking all the same.
很多人不會刻意讓自己看起來和其他人有多么的不同。
At the U.N. , my friends used to...Colleagues used to call me the designing diplomat...
我在聯(lián)合國工作的時候,我朋友和同事都叫我換裝達人,
because during the day, I wore my U.N.Suit, which was very conservative, but in the evenings, I'd go out to Studio 54.
因為…我在白天工作的時候總穿著聯(lián)合國的工作服,那種很保守的衣服,但是到了晚上我經(jīng)常去Studio 54俱樂部。
That's when Bill photographed me for the first time.
那里是Bill第一次給我拍照的地方。
I wish I could find the picture.
我希望我能找到原來的那張照片。
The first picture he ever took of me in the New York Times.
他第一次為我拍的照片登上了《紐約時報》。
I used to have this coat with a big hood...and it was a Hudson Bay blanket, so it was all, like, bright striped, and I used to wear them with, like, little hot-pink ankle boots.
我當時穿著這件有大兜帽的外衣還圍著一塊有淺色條紋的Hudson Bay毯子,我那時穿著…亮粉色的短靴。
That's how I met him. He used to run after me on the street.
我就是這樣遇見Bill的,那時他追著我滿街跑。
He's like a war photographer in that he'll do anything for the shot.
他像個戰(zhàn)地記者一樣,為了拍照可以做任何事。
I've been in deep conversations with him...where he just will, like, run from me 'cause he sees somebody.
我跟他認真地聊過一次就在街上,他可以看到所有人,隨時從我面前跑開。
So, I mean, he sees something that's amazing, he has to go shoot it.
我的意思是…如果他看到了好看的衣服,他必須馬上跑去拍照
I sometimes will look at his pages in the Times or online, and just be so amazed that he and I...
我會在《紐約時報》他的專欄或是網(wǎng)上去看他拍的照片,他和我之間的那種不同總讓我覺得神奇,
and all my team and all the rest of the world...we're all sitting in the same fashion shows...but he's seen something on the street or on the runway...
我的團隊和全世界的人我們都看到的是相同的時裝秀,
that completely missed all of us, and in six months' time, you know, that will be a trend.
但他總能在大街上發(fā)現(xiàn)我們在時裝秀中從沒發(fā)現(xiàn)過的精彩,然后六個月之后,他真的引領(lǐng)了一種新的潮流。