Think of all the boys who'll die if you don't make peace.
想想不和解還將有多少孩子死去
You must talk with these men.I intend to, Preston.
你必須跟這些人談?wù)?我想談 普雷斯頓
And in return, I must ask you ,No, this is not horsetrading,this is life.Not Now.
作為回報 我得要求 不 沒有討價還價的余地 這事關(guān)性命 閑人勿擾
Bob. I'm sorry.Welcome home.Thank you.
鮑勃 對不起 歡迎回家 謝謝
You're looking fit, Robert. Harvard agrees with you.Mr. Blair.Preston, son.
你看著不錯 羅伯特 看來你挺適應(yīng)在哈佛的生活 布萊爾先生 普雷斯頓 孩子
If you just give us a moment please, Robert. Thank you.
請等我們一會 羅伯特 謝謝
I will procure your votes for you, as I promised, sir.
我會信守承諾幫您拉票 先生
You're always kept your word to me.Those Southern men are coming.
您一直都言出必行 現(xiàn)在南方人來了
I beg you, in the name of Gentle Christ, sir.I understand.
我以父之名懇求您 先生 我理解
Talk peace with these men.I understand, Preston.
跟他們和平談判吧 我理解 普雷斯頓
We have one abstention so far.Jacob Graylor.
目前有一票棄權(quán) 雅各·格瑞勒
He'd like to be Federal Revenue Assessor for the Fifth District of Pennsylvania.
他想當(dāng)賓夕法尼亞的 第五區(qū)聯(lián)邦收益估價員
So the total of representatives voting three weeks from today is reduced to 182,
那么從今天起 代表投票總數(shù)減少到182票
which means 122 yes votes to reach the requisite two thirds of the House.
因此眾議院所需的 三分之二就是122票贊成
Assuming all Republicans vote for the amendment.
假設(shè)有民主黨人投票給修正案
Then, despite our abstention, to reach a two-thirds majority we remain 20 yeses short.
那去除棄權(quán)票 還差20票贊成才能達到三分之二
For which we're seeking from among 64 lame duck Democrats.
我們要從64名 即將卸任的民主黨員官員爭取來
Fully 39 of these we deem unredeemable no votes.
這其中有39人無法勸服