It seems to me, sir, you're describing precisely the sort of dictator the Democrats have been howling about.
依我看 先生 您這正是 民主黨所言的獨裁者形象
Dictators aren't susceptible to law.
獨裁者向來無視法律
Neither is he! He just said as much!Ignoring the courts, twisting meanings, what
他也如此 他宣揚正是獨裁之舉 無視法院 曲解道義 如此
what reins him in from, from ,Well,the people do that, I suppose.
如此慷慨激昂 那么 我想人人都會有激動的時刻
I signed the Emancipation Proclamation a year and half,before my second election,
一年半前 在第二次競選前 我簽署了《解放黑人奴隸宣言》
I felt I was within my power to do it.However I also felt that I might be wrong about that.
我自認有權(quán)簽署 然而我也知道我或許有錯
I knew the people would tell me,I gave 'em a year and half to think about it, and they reelected me.
我早知人們會那么說 就給了他們一年半的時間考慮 而他們再次選擇了我
And come February the first,I intend to sign the Thirteenth Amendment.
一到二月的首要之事 便是我要簽署第13號修正案
Well, Mr. Representative Ashley!Tell us the news from the Hill.
阿什利代表先生 國會山那有什么新聞
Ah! Well, news.Why for instance is this thus,and what is the reason for this thusness?
新聞 為何如此突然 這其中又有何緣由
James, we want you to bring the anti-slavery amendment to the floor for debate.
詹姆斯 我們想由你 在眾議院中提議反奴修正案
Excuse me, what? Immediately.You are the amendment's manager, are you not?
不好意思 您說什么 即刻提出 您負責(zé)管理修正案 對吧
I am, of course, but,And we're counting on robust radical support,
是沒錯 但 我們還要指望激進分子的支持
so tell Mr. Stevens we expect him to put his back into it. It's not going to be easy,
所以通知史蒂文斯先生一聲 我們期待他的支持 此事會很艱難
but we trust,It't impossible.No, I am sorry, no, we can't organize anything immediately in the House.
但我們相信 不可能 不行 抱歉 我們無法 立刻在眾議院組織任何事宜
I have been canvassing the Democrats since the election,in case any of them softened after they got walloped.
從選舉起我就一直在游說民主黨員 以防他們被擊敗后一蹶不振
But they have stiffened if anything, Mr. Secretary,there aren't nearly enough votes,We're whalers, Mr. Ashley!
但他們的態(tài)度進來日益強硬 國務(wù)卿先生 選票還不夠 我們是捕鯨者 阿什利先生