Voice 2: But there is one place in Russia where HIV positive babies are welcome. This is the Republican Hospital for Infectious Diseases in the city of Ust-Izhora. Abandoned HIV positive babies can come here when orphanages do not accept them. But sadly, the center can only care for forty children. Yevgeny Voronin established this hospital. He says that the bad experiences children have before they get to the hospital can affect them their whole lives.
聲音2:但是,俄羅斯有一個歡迎攜帶艾滋病病毒兒童的地方。這就是位于Ust-Izhora市的傳染病共和醫院。如果孤兒院不接受他們,那被遺棄的攜帶艾滋病病毒的兒童可以來這里。但是不幸的是,該中心只能容納40名兒童。葉夫根尼·沃羅寧創建了這家醫院。他說,這些孩子在進入醫院前有過的糟糕經歷會影響他們的一生。
Voice 3: "These children all look the same — they do not show any emotion, their face is mask-like, they do not smile, they sit in one place."
聲音3:“這些孩子看上去都一樣,他們不表達任何情感,他們的臉上就像戴了面具一樣,他們不笑,只是坐在一個地方。”
Voice 1: Yelena Vedmed also works at the Republican Hospital for Infectious Diseases. She agrees that, often, these abandoned babies do not get the care they need - especially mentally.
聲音1:葉蓮娜·韋德米德也在傳染病共和醫院工作。她認為,這些被遺棄的孩子沒有得到他們需要的照顧,尤其從心理上來說。
Voice 4: "Absolutely all the children that came here had developmental problems... Two year old children had the developmental level of a six month old baby."
聲音4:“來到這里的孩子們都有發育上面的問題……2歲孩子的發育水平和6個月嬰兒的差不多。”
Voice 2: Workers at the Hospital for Infectious Diseases do their best to care for these abandoned children. But they cannot care for every child. And most of all, they worry that people outside the hospital will never accept the HIV positive children. Yevgeny says:
聲音2:傳染病共和醫院的工作人員竭盡全力去照顧這些被遺棄的兒童。但是,他們不能照顧所有的孩子。他們最擔心的是醫院外面的人永遠不會接受這些攜帶艾滋病病毒的兒童。葉夫根尼說:
Voice 3: "People are still afraid; they think these children have no future. The children are denied chances because of prejudices. People believe that they will not live long, and ... they are easily infectious. In reality, this is completely not true. There are new medicines...now. But what was in people's heads twenty years ago has not changed. The worst punishment for these children is not HIV, it is the people's prejudice. This is the most terrible punishment."
聲音3:“人們仍然很害怕,他們認為這些兒童沒有未來。這些孩子因為偏見而被拒絕。人們認為這些孩子活不了多久,他們很容易被感染。事實上,這完全不正確。現在有新藥物。但是人們的思想還停留在20年前。這些孩子遭遇的最嚴重懲罰并不是攜帶艾滋病病毒,而是人們的偏見。這是最可怕的懲罰。”
譯文屬可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載