Where did you grow up, and what you were like as a kid?
你在哪長大的?你小的時候是什么樣子的?
I was born in Paris, France. I lived there until I was six years old actually, and I went to bilingual school as I was growing up during that period so I learned English.
我出生在法國巴黎。我6歲之前一直住在那里,到了上學的年紀我上了雙語學校,所以我也會說英語。
And at age six moved to the United States, moved to the east coast of the US, Washington, D.C. area, and grew up in the D.C. area actually through high school.
6歲的時候我搬到了美國的東海岸,華盛頓特區。在那里一直生活到高中階段。
I had a brief stint actually in Hawaii in junior high school, eighth and ninth grades.
我有很短的一段時間是在夏威夷,是在初中八九年級的時候。
Then back to the Washington, D.C. area, college in Boston and then after college moved to California.
然后又回到了華盛頓特區,在波士頓上大學,畢業之后又去了加利福尼亞。
The longest I was in one place was in college, four years.
我在一個地方待得最長的時候是上大學的時候,待了4年。
Before that it was the last three years of high school. Before that we were moving every two to three years.
那之前是高中的3年。那之前我們每兩三年就換一個地方。
I wasn’t part of a military family, which is usually the cause of that. It just kind of happened.
我不是軍眷,軍隊家庭才經常搬遷。只是我們也是那樣而已。
How did that affect you? All that moving around when you were growing up?
這對你有什么影響?在你成長的過程中一直在搬家.
I didn’t really realize until we moved after ninth grade—which was my last year in Hawaii—that I had missed people.
在我9年級搬家那次之前, 我并沒有意識到這個問題——那是我在夏威夷的最后一年,我想念一些人。
In eighth and ninth grade, I had finally started to make some close friends in school, and leaving after ninth grade was kind of tough.
八年級和九年級的時候,我開始在學校里 結交了一些非常好的朋友,上完九年級離開的時候很難過。
It was tough for me personally. Before that it was just what I knew. It was the way I was raised and it was fine.
對我個人而言是很難過的。在那之前我已經習慣了經常搬家的生活,我就是這樣被帶大的,并且很好的成長。
There weren’t a lot of kids around, and when I was younger I ended up hanging out with adults a lot more, because I had to.
我周圍并沒有很多小朋友,在我很小的時候我就跟大人打交道了,因為我別無選擇。
In retrospect I may have been cheated a little bit on the childhood side.
回顧一下,我覺得自己的童年可能或多或少被騙了。
I kind of grew up very quickly and became a little more mature more quickly than I see some of my relatives these days.
我似乎很快就長大了,而且比我現在看到的一些孩子們還要更快地走向了成熟。