69. Conquest of New Netherland, 1664.
69.征服新荷蘭(1644年)
The English government now determined to conquer New Netherland. An English fleet sailed to New Amsterdam. Stuyvesant thumped up and down on his wooden leg. But he was almost the only man in New Amsterdam who wanted to fight. He soon surrendered, and New Netherland became an English colony. The Dutch later recaptured it and held it for a time; but in 1674 they finally handed it over to England.
英國政府決定征服新荷蘭,一支英國艦隊航行到新阿姆斯特丹,斯特文森特著急地用拳頭上下捶打自己的木制大腿,但是,此時他幾乎是新阿姆斯特丹唯一想迎戰英國人的人。斯特文森特很快就投降了,新阿姆斯特丹成為英國的殖民地。荷蘭人后來又奪回了新阿姆斯特丹,并占據一段時間,但是,1674年他們最終將這個地方交給了英格蘭。
70. New York.
70.紐約
Even before the colony was seized in 1664, Charles II gave it away to his brother James, Duke of York and Albany, who afterward became king as James II. The name of New Netherland was therefore changed to New York, and the principal towns were also named in his honor, New York and Albany. Little else was changed in the colony. The Dutch were allowed to live very nearly as they had lived before, and soon became even happier and more contented than they had been under Dutch rule. Many English settlers now came in. The colony became rich and prosperous, but the people had little to do with their own government.
遠在1664年奪取這塊殖民地之前,查理二世就將這塊殖民地送給他的兄弟約克郡和奧爾巴尼的公爵詹姆斯,此人后來變成國王詹姆斯二世。從此新荷蘭變成了紐約,并且,主城為紀念公爵而命名為紐約和奧爾巴尼。在這塊殖民地上沒有其他多少變化,這里允許荷蘭人過非常相似于以前的生活,他們很快變得比在荷蘭人統治時期更加快樂和滿足。此時,許多英國居住者趕來了,這塊殖民地變得富足和繁榮起來,但是,人們尚未為建立自己的政府而有過行動。
71. New Jersey.
71.新澤西
No sooner had James received New Netherland from his brother than he hastened to give some of the best portions of it to two faithful friends, Sir George Carteret and Lord Berkeley. Their territory extended from New York harbor to the Delaware River, and was named New Jersey in honor of Carteret's defense of the island of Jersey against the Puritans. Colonists at once began coming to the new province and settled at Elizabethtown.
在從其兄弟那里獲得新荷蘭之后不久,詹姆斯就匆匆將這塊土地中一些最好的部分送給自己的兩個忠實朋友——喬治·卡特賴特爵士和羅德·伯克利,他們的領土從紐約港延伸到德拉威爾河,并且,為紀念卡特賴特保護澤西島反抗葡萄牙人的進犯,他們將這里命名為新澤西。殖民者迅速來到這個新地區,并居住到伊麗莎白鎮。
72. Later New Jersey.
72.后來的新澤西
Soon New Jersey was divided into two parts, East Jersey and West Jersey. West Jersey belonged to Lord Berkeley and he sold it to the Quakers. Not very many years later the Quakers also bought East Jersey. The New Jersey colonists were always getting into disputes with one another, so they asked Queen Anne to take charge of the government of the province. This she did by telling the governor of New York to govern New Jersey also. This was not what the Jersey people had expected. But they had their own legislature. In time also they secured a governor all to themselves and became a royal province entirely separate from New York. Pennsylvania and New York protected the Jersey people from the French and the Indians, and provided markets for the products of the Jersey farms. The colonists were industrious and their soil was fertile. They were very religious and paid great attention to education. New Jersey became very prosperous and so continued until the Revolution.
不久,新澤西被分為兩個部分:東澤西和西澤西。西澤西屬于羅德·伯克利,他將它賣給教友派信徒。又過了不幾年,教友派信徒又買下了東澤西,新澤西的殖民地居民總是彼此爭議不斷,因此他們請女王安妮掌管這個地區。安妮接受請求,她讓紐約總督兼管新澤西。安妮女王的做法不能令澤西人滿意,但是,他們有自己的立法機關,他們也及時選定一個為他們自己利益著想的總督,新澤西變成王室的一個省,它完全獨立于紐約的管制。賓夕法尼亞和紐約保護澤西人使之免受法國人和印第安人的進犯,并向他們提供交易澤西農副產品的市場。殖民地居民很勤奮,他們的土地也很肥沃。他們對宗教極其虔誠,非常重視教育。新澤西變得非常繁榮,這種繁榮景象一直延續到革命爆發。