It's that time of year in the Southwest when dust storms take shape and raise health and safety risks.
西南地區(qū)每年的那個時候,沙塵暴形成并引發(fā)健康和安全風險。
This year, due to a dry winter, the Southwest is seeing a greater number of dust storms.
今年,由于干燥的冬天,西南正遭遇更多的沙塵暴。
Experts say the infamous haboobs, as they're known in the Phoenix area, will likely be active this summer when monsoon season begins.
專家稱菲尼克斯地區(qū)知道的臭名昭著的哈布沙暴,今夏當季風季節(jié)開始時可能活躍起來。
In southern Arizona, a series of dust blasts on Interstate 10 near the New Mexico border have shut down the highway at least seven times in the past few weeks.
在亞利桑那州南部,新墨西哥州邊界附近州際公路10號的系列塵爆在過去幾周至少七次關閉公路。
The dust is reportedly coming from a farm near the town of San Simon, Arizona, that was readied for planting but never seeded, leaving loose soil that is easily picked up by winds.
據(jù)稱灰塵來自亞利桑那州圣西蒙附近的一個農(nóng)場,準備種植但沒有播種,使松散的土壤易被風刮起。
譯文屬可可原創(chuàng),僅供學習交流使用,未經(jīng)許可請勿轉載。