A St. Louis jury has ordered Johnson & Johnson to pay $55 million over claims that its talcum powder causes cancer.
因強(qiáng)生爽身粉致癌案,圣路易斯法院判處強(qiáng)生索賠5500萬(wàn)美金。
The jury deliberated eight hours Monday on a South Dakota woman who blamed her ovarian cancer on years of talcum powder use.
因多年使用爽身粉,南達(dá)科他州某女性患卵巢癌,法院于周一對(duì)此案進(jìn)行了8小時(shí)審理。

In February, another St. Louis jury awarded $72 million to the family of an Alabama woman who died from ovarian cancer.
此前,某阿拉巴馬州女性患卵巢癌去世,另一名圣路易斯法官于二月判處強(qiáng)生索賠7200萬(wàn)美金。
She said the cancer was caused by using Johnson & Johnson's baby powder and other talcum products.
她稱患癌是因使用強(qiáng)生嬰兒粉和其它爽身粉造成。
New Jersey-based Johnson & Johnson will appeal the latest ruling.
強(qiáng)生(總部新澤西州)將對(duì)此進(jìn)行上訴。
譯文屬可可英語(yǔ)創(chuàng),未經(jīng)允許,不得轉(zhuǎn)載。
來(lái)源:可可英語(yǔ) http://www.ccdyzl.cn/Article/201605/441246.shtml