The first thing on it, is the fact that
第一條
I just mentioned that startups are so weird that if you follow your instincts they will lead you astray.
我剛才提到了,創(chuàng)業(yè)思維有點怪。如果你遵循直覺,你就會背道而馳
If you remember nothing more than that.
只要記住這一條
When you're about to make a mistake, you may at least pause before making it.
在你要犯錯誤前,你就可以懸崖勒馬
When I was running Y Combinator,
在我經(jīng)營YC公司時
we used to joke that our function was to tell founders things they would ignore.
我們經(jīng)常開玩笑說,我們的工作就是告訴創(chuàng)業(yè)者他們充耳不聞的東西
And it's really true.
果不其然
Batch after batch,
我們孵化過一批又一批的公司
the YC partners warn founders about mistakes they are about to make.
YC合伙人告誡創(chuàng)業(yè)者他們可能會犯的錯誤
And the founders ignore them.
創(chuàng)業(yè)者卻充耳不聞
And they come back a year later and say, I wish we'd listened.
一年后,他們回來說 “我當初聽進去你們的勸誡就好了”
But, that dude is in their cap table and there's nothing they can do.
失敗已成定局,無力回天了

Why do founders persistently ignore the partner's advice?
為什么創(chuàng)業(yè)者聽不進去合伙人的建議呢
Well, that's the thing about counterintuitive ideas, they contradict your intuitions, so they seem wrong.
就是因為創(chuàng)業(yè)思維是反直覺的啊!創(chuàng)業(yè)思維和直覺相悖,創(chuàng)業(yè)思維看起來是錯的
So, of course you're first impulse is to ignore them.
他們理所當然聽不進去
And in fact that is not just the curse of Y Combinator, but to some extent.
事實上這并不是YC的詛咒,卻是YC存在的意義
You don't need people to give you advice that doesn't surprise you, right?
大家都不想聽天方夜譚似的建議
If founder's existing intuitions gave them the right answers they wouldn't need us.
如果創(chuàng)業(yè)者的直覺是對的話,還需要我們YC這些人嗎?
That's why there are a lot of ski instructors and not a lot of running instructors.
這就是為什么滑雪教練很多,卻沒怎么聽說過跑步教練
You don't see those two words together, running instructor, as much as you see ski instructor.
經(jīng)常聽說滑雪教練,很少聽說過跑步教練
It's because skiing is counterintuitive.
就是因為滑雪是反直覺的
So sorta, what YC is, is like business ski instructors,
YC的工作有點像商業(yè)中的滑雪教練
except for going up the slopes instead of down them.
不同之處就是,教大家走上坡路,而不是下坡路
Well, ideally, you can however trust your instincts about people.
不過,你可以相信自己對人的直覺
You, your life so far hasn't been much like starting a startup,
你們可能還沒有很多創(chuàng)業(yè)經(jīng)歷
but all the interactions you've had with people are just like the interactions you've had with people in the business world.
日常生活中你和別人的互動,與商業(yè)中與人的互動是一樣的
So, in fact one of the big mistakes that founders make is to not trust their intuitions about people enough.
實際上,創(chuàng)業(yè)者經(jīng)常犯的大錯之一就是不足夠相信自己對人的直覺
They meet someone who seems impressive, but about whom they feel some misgivings.
他們見了某個人,感覺印象深刻,不過就是覺得有點不對勁
And then later, when things blow up, they tell themselves, they say, you know,
后來,那個人東窗事發(fā),他們會說
I knew there was something wrong about that guy, but I ignored it because he seemed so impressive.
“我早就知道那個人有問題,不過我還是蒙蔽了自己,因為那人表現(xiàn)太好了”
And there's a specific sub-case in business,
拿個商業(yè)中具體的例子來說
especially if you come from an engineering background as I believe you all do.
尤其適用于來自工程領域的人士。你們應該都是學工程的吧
You think business is supposed to be this sorta slightly distasteful thing.
你們會覺得商業(yè)讓人有些倒胃口
And so when you meet people who seem smart,
當你遇到某個看似聰明
but somehow distasteful you think well, okay this must be normal for business. But it's not.
卻讓人有些反感的人時,你可能會默默跟自己說 “商業(yè)人就是這樣的,習慣就好了”
Just like pick people the way you would pick people if you were picking friends.
其實不然,商業(yè)中選人和選朋友是共通的
This is one of those rare cases where it works to be self indulgent.
此時要相信自己的直覺
Work with people you genuinely like and respect and that you have known long enough to be sure.
與自己喜歡和尊重的人共事,最好和知根知底的人共事
Because there's a lot of people who are really good at seeming likeable for a while.
因為有很多人擅長裝一陣子讓人喜歡的樣子
Just wait till your interests are opposed and then you'll see.
走著瞧吧,他們終將暴露
All right.
就說到這