Six days later, the South surrenders.
六天后 南軍投降了
The world's first industrial war ends.
世界上第一場工業戰爭結束了
Now, the men and machines that fought the war
過去因戰爭而奮戰的人類和機器
Fight for a new cause:Progress.
現在為一項新的事業而奮戰 那就是人類的進步
An explosion of technology.
技術大爆炸
Man, the tool-maker, charges into the modern age.
人類作為工具的生產者 挺進了現代
The period immediately following the Civil War
緊隨美國內戰之后的時期
was curiously enough a time of enormous optimism,
是一段非常奇妙的時期 人們極度樂觀
a time when people embraced the idea of progress like they'd never done before.
當時 人們前所未有地 信奉進步的理念
People believed that everything could be done faster, bigger, better.
人們相信一切都可以變得 更快 更大 更好
Every other day,there'd be a newspaper article about some new extraordinary invention,
每隔一天 報紙上就有一篇文章 報導一些無與倫比的新發明
some new technology,some new breakthrough that was just on the cusp.
新技術 一些處于風口浪尖的新突破
In the US alone, 400,000 patents in 40 years.
僅在美國 四十年中就有了四十萬項專利
New inventions, mass produced.
新發明批量生產