Without knowing it,They'll help bring the war to a sudden end.
不知不覺地 他們將使戰(zhàn)爭(zhēng)驟然終止
The American Civil War: the bloodiest war in US history.
美國(guó)內(nèi)戰(zhàn) 是美國(guó)歷史上最血腥的戰(zhàn)爭(zhēng)
600,000 Americans dead,More than World Wars I and II combined.
六十萬(wàn)美國(guó)人死于戰(zhàn)爭(zhēng) 超過了一戰(zhàn)和二戰(zhàn)的總和
But in the modern age,The key to the success of mankind is mass production.
但在近現(xiàn)代 人類成功的關(guān)鍵是批量生產(chǎn)
Wars are now won by harnessing the power of industry,
現(xiàn)在 人們利用工業(yè)力量贏得戰(zhàn)爭(zhēng)
Giving the Union a massive advantage.
工業(yè)給予北方聯(lián)盟軍巨大的優(yōu)勢(shì)
Four out of five factories are in the north,
五分之四的工廠都在北方
Making 25 times more weapons,6 times more ammunition.
其生產(chǎn)的武器和彈藥 分別是南軍的二十五倍和六倍
Many southerners still live a rural life, based on farming.
許多南方人仍然依靠農(nóng)耕 過著田園生活
Crushed by the industrial might of the north.
受到北方工業(yè)力量的沖擊
They're on the brink of defeat.
他們處于戰(zhàn)敗的邊緣
Richmond, their last stand,Abandoned.
他們遺棄了那個(gè)曾經(jīng)背水一戰(zhàn)的地方: 里士滿
Herring and Kent are meant to burn The south's most valued commodity: tobacco,
赫林和肯特打算燒掉 南方最有價(jià)值的商品: 煙草
And to destroy food and supplies,Anything that could be of use to Union troops.
并銷毀食品和補(bǔ)給品 以及任何聯(lián)盟軍可以使用的物品