But your dreams if you are sick or get in an accident
還能保障你生病或發(fā)生事故時的夢想
But we're going to need some doctors to make sure it works too
不過我們也需要一些醫(yī)生 讓這能夠真正實現(xiàn)
We've got to make sure everybody has good health in this country
我們需要確保國內(nèi)每個人都有良好健康
It's not just good for you, it's good for this country
這不僅對你們有好處 這對整個國家都有好處
So you're going to have to spread the word to your fellow young people
你們需要向比你們更年輕的人傳播這種理念
Which brings me to a second point:
這就引出了我要講的第二點
Just as Morehouse has taught you to expect more of yourselves
就像莫爾豪斯教你們寄更多希望于自身一樣
Inspire those who look up to you
你們也應(yīng)該激勵那些敬仰你們的后輩
To expect more of themselves
寄更多希望于他們自身
We know that too many young men in our community continue to make bad choices
我們知道 社會上很多年輕人不斷在選擇錯誤的道路
And I have to say, growing up, I made quite a few myself
我承認 我也在成長過程中犯過很多錯
Sometimes I wrote off my own failings
有些時候 我把自己的失敗
As just another example of the world trying to keep a black man down
看成是這個世界貶低黑人的另一個例子
I had a tendency sometimes to make excuses for me not doing the right thing
有時 我為自己沒有做正確的事而找這樣的借口
But one of the things that all of you have learned over the last four years
但過去四年肯定能讓你們明白了一點
Is there's no longer any room for excuses
那就是 沒有任何找借口的余地
I understand there's a common fraternity creed here at Morehouse:
我知道莫爾豪斯有一條常見的兄弟會教義
"excuses are tools of the incompetent
借口是弱者的工具
Used to build bridges to nowhere and monuments of nothingness"
用以建造通往無處之橋和無物之豐碑
Well, we've got no time for excuses
我們沒有時間找借口
Not because the bitter legacy of slavery and segregation have vanished entirely
倒不是因為奴隸和隔離制度的殘留已經(jīng)完全消失
They have not
它們顯然沒有
Not because racism and discrimination no longer exist
倒不是因為種族主義和歧視不再存在
We know those are still out there
我們知道這些仍然存在
It's just that in today's hyperconnected, hypercompetitive world
而是因為在今天緊密聯(lián)系 高度競爭的世界中