Black, white and brown
無論黑人 白人 還是棕色人種
To advocate for an America where everybody has got a fair shot in life
我們要讓所有美國人 都擁有平等的生存機會
Not just some. Not just a few
不是部分人 更不是少數人
But along with collective responsibilities, we have individual responsibilities
不過除了集體責任 我們還有個人責任
There are some things, as black men, we can only do for ourselves
有些事情 作為黑人 我們只能自己來做
There are some things, as Morehouse men
有些事情 作為莫爾豪斯人
That you are obliged to do for those still left behind
你們有義務為那些被落下的人來做
As Morehouse men, you now wield something even more powerful
作為莫爾豪斯人 除了文憑之外
Than the diploma you're about to collect
你們手中還有更強有力的東西
And that's the power of your example
也就是你們作為榜樣的力量
So what I ask of you today
我今天對你們的要求
is the same thing I ask of every graduating class I address:
和我在任何畢業(yè)典禮上的要求一樣
Use that power for something larger than yourself
使用這個力量 讓你之外的更多人受益
Live up to president Mays's challenge
實踐本杰明梅斯院長的要求
Be "sensitive to the wrongs, the sufferings, and the injustices of society"
成為"對社會的錯誤 苦難和不公敏感的人"
And be "willing to accept responsibility for correcting those ills"
并"愿意擔負起責任 矯正這些病態(tài)"
I know that some of you came to Morehouse from communities
我知道 到莫爾豪斯之前 你們有些人在社區(qū)中
Where life was about keeping your head down and looking out for yourself
需要低著頭生活 并時刻小心翼翼
Maybe you feel like you escaped, and now you can take your degree and get that fancy job and the nice house and the nice car
也許你會覺得你逃離了 現在你獲得了學位 獲得了好工作 買了好房好車
And never look back
再也不用回顧往事
And don't get me wrong
不要誤解我的意思
With all those student loans you've had to take out
很多人還有大量助學貸款要還
I know you've got to earn some money
我知道你們需要掙錢
With doors open to you
世界向你們敞開大門
That your parents and grandparents could not even imagine
你們的父母以及祖輩肯定不愿想象
No one expects you to take a vow of poverty
讀完了書你們還要堅守貧窮