That's a Morehouse man talking
這是一個莫爾豪斯人說的
Now, think about it
想想這個
For black men in the '40s and the '50s
對于四五十年代的黑人而言
The threat of violence, the constant humiliations, large and small
暴力的威脅 持續而來的大大小小的屈辱
The uncertainty that you could support a family
維持家庭生計的不確定性
The gnawing doubts born of the Jim crow culture that told you
黑人歧視的文化讓你深深懷疑自己
Every day that somehow you were inferior
每天都讓你覺得自己低人一等
The temptation to shrink from the world, to accept your place
讓你總想逃避 總想接受現實
To avoid risks, to be afraid
總想避免冒險 總想著害怕
That temptation was necessarily strong
這種念頭無疑非常之強
And yet, here, under the tutelage of men like Dr. Mays
但在這里 在梅斯博士這樣的人的教導之下
Young martin learned to be unafraid
年輕的馬丁學會了無所畏懼
And he, in turn, taught others to be unafraid
反過來 他又教會其他人 不要畏懼
And over time, he taught a nation to be unafraid
隨著時間的推移 他教會了整個國家 不要畏懼
And over the last 50 years
過去50年間
Thanks to the moral force of Dr. King and a Moses generation
感謝金牧師這一代偉人的道德力量
That overcame their fear and their cynicism and their despair
他們克服了恐懼 克服了嘲諷 克服了絕望
Barriers have come tumbling down
障礙層層瓦解
And new doors of opportunity have swung open
新機遇之門豁然敞開
And laws and hearts and minds have been changed to the point
法律 感情和理智都已經得到深刻的轉變
Where someone who looks just like you
讓和你們一樣的人
Can somehow come to serve as president of these united states of America
能作為美利堅合眾國的總統站在這里
So the history we share should give you hope
我們共同擁有的歷史 能為你們提供希望
The future we share should give you hope
我們共同擁有的未來 能為你提供希望
You're graduating into an improving job market
你們畢業后進入的就業市場正逐漸改善
You're living in a time when advances in technology and communication
你們正生活的時代中 科技和通信的發展
Put at your fingertips
讓世界觸手可及