I remember visiting Stephen and Jane at their home in Cambridge.
我記得那次探望史蒂芬和簡的經歷 他們那時還住在劍橋
After supper in the evening when it was time for Stephen to go to bed
晚飯過后 當史蒂芬要上床休息時
Jane insisted and Stephen acquiesced I guess this was standard that Stephen make his way up
簡堅持 而史蒂芬也默認 我猜這是通常的情況 史蒂芬自己嘗試上樓梯
I've forgotten whether it was one flight of stairs or two alone and this was a period when he could no longer walk.
我已經記不清是一層還是兩層樓梯 這一時期 霍金已經不再能行走
The way he got up the stairs was, he grabbed hold of the pillars
他是這么上樓的 他抓住樓梯欄桿的柱子
that support the banister and pulled him up with the strength
把自己拉上去
pulled himself up the stairs with the strength of his own arms
用自己上肢的力量把自己拉起來
dragging himself up from the ground floor up to the second story in a long, arduous effort.
一級一級地向上拉 從一樓到二樓 好像花了一輩子的時間 緩慢而艱難
Jane explained that this was an important part of his physical therapy
簡解釋說 這是他物理療法的一個重要部分
to maintain his coordination and strength as long as possible.
能夠盡量保持他的協調能力 還有肌肉力量
At first it was sort of heartrending to watch what appeared to be the agony of pulling himself up the stairs
剛開始的時候 我看得心痛不已 看著他艱難地拉著自己一步步上樓
until I understood it's just part of life pulling himself up the stairs like that.
后來我意識到 這就是生命的一部分 像那樣拖著自己上樓梯
General relativity is what is called a classical theory.
廣義相對論被視為 一種經典理論
It predicts a single definite path for each particle.
它預言 每個粒子 都只有唯一確定的路徑
But according to quantum mechanics there is an element of chance or uncertainty.
但根據量子力學 存在一種概念叫做概率或者說不確定性