And while a new world economy transforms lives in Africa,
在新大陸經(jīng)濟形勢改變非洲的同時
across the globe in India,the riches of the Americas help turn its ruler
地球另一端的印度 因美洲的繁榮
into the wealthiest man on earth.
孕育出世界上最富有的一代君王
And help build one of the most epic monuments on the planet.
并建造出地球上其中一座最宏偉的紀(jì)念殿堂
1631.Burhanpur fortress, central India.
1632.1631年 在印度中部的布爾漢布要塞
The world's richest man on campaign to consolidate his power: Shah Jahan.
這位世界首富正走在 鞏固政權(quán)的征途之上 他就是沙杰汗
Emperor of 100 million people,His name means 'king of the world'.
他是一億人民的皇帝 他的名字意為"世界之王"
Shah Jahan was the king of kings during the Moguls' Golden Age.
在莫臥兒王朝的黃金時代 沙杰汗是王中之王
He expanded the reach of the empire.Shah Jahan's wealth is legendary.
不斷擴充著自己的疆土 沙杰汗的財富是個傳奇
A chronicler describes just one of his treasure houses:
一個年代記編者這樣描述他其中一個寶庫
"750 pounds of pearls, 275 pounds of emeralds,"
有七百五十磅珍珠 二百七十五磅翡翠"
"3 silver thrones, 100 gold and silver chairs,"
三個銀寶座 一百把金銀椅"
"100,000 silver plates."Contributing to this wealth,
"十萬個銀盤" 這筆財富的來源
a string of trading ports along India's coast,
歸功于印度沿海的一串通商口岸
drawing thousands of European merchants,flush with American silver.
它們吸引著成千上萬的歐洲商人 帶著美洲白銀涌入印度