These rules could conceivably be changed if the governing body of tennis so desired.
根據(jù)網(wǎng)球主管機構(gòu)的意愿 這些規(guī)則就能加以改變
But the other set of laws that apply to the game are fixed,immutable.
但比賽的另一套法則 永遠固定不變
They govern what happens to the ball...When it is hit.
這些法則決定了 球被打到時會有何變化
The force and angle of the racket strike determines exactly what happens next.
球拍撞擊的力道和角度 決定了接下來會發(fā)生什么事
The laws of nature are a description of how things actually work
自然法則描述了 事物如何運作
in the past,present, and future.
在過去 現(xiàn)在 或者未來
In tennis,the ball always goes exactly where they say it will.
以網(wǎng)球來說 球永遠依法則所定的方向飛
And there are many other laws at work here,too.
同時運作的還有許多其它法則
They govern everything that is going on
它們規(guī)范著所發(fā)生的一切
from how the energy of the shot is produced in the players' muscles...
從選手揮拍時 肌肉如何產(chǎn)生能量
to the speed at which beneath their feet. the grass grows
到在他們腳下的青草生長速度
But what's really important is that these physical laws,
但最重要的是 這些物理法則
as well as being unchangeable, are universal.
不但永遠不變 而且具有普適性
They apply not just to the flight of a ball
不僅適用于球的飛行
but to the motion of a planet and everything else in the Universe.
也適用于行星的運行 以及宇宙萬物