Several groups are pointing fingers after some reported airstrikes were launched in Syria — and on just the second day of a temporary truce.
僅在臨時停火協議第二天有報道稱敘利亞遭空襲,一些組織橫加指責。
The Russian Defense Ministry reported nine violations during the first day of the agreement, and Syria's main opposition group claims a total of 15 violations were carried out by the Bashar al-Assad regime.
協議第一天,俄羅斯國防部報道了9起違反行為,敘利亞主要反對派組織聲稱巴沙爾·阿薩德政權實施了15起違反行為。
While the party carrying out the airstrikes is still unknown, the Saudi foreign minister and anti-regime groups are saying Russia and the Syrian regime are to blame.
實施空襲的政黨仍然未知,沙特外交部長和反政府組織表示,俄羅斯和敘利亞政權難辭其咎。

The Syrian Observatory for Human Rights claims warplanes attacked the country's northern region near Aleppo, the southern Hama region and Raqqa — a disputed city and ISIS stronghold.
敘利亞人權觀察組織聲稱戰機襲擊了靠近阿勒頗的國家北部地區、南部的哈馬地區和拉卡—備受爭議的城市和ISIS根據地。
Russian media says Syrian rebel groups could be to blame for attacks on Damascus.
俄羅斯媒體稱,敘利亞反叛組織應對大馬士革襲擊事件負責。
The United Nations backed a temporary cease-fire between the U.S., Russia, Syria's regime and rebel groups, but it doesn't include terrorist groups.
聯合國支持美國、俄羅斯、敘利亞政權和反叛組織之間暫時停火協議,但這并不包括恐怖主義團體。
Despite a lot of finger pointing, Russia, the Syrian regime and rebel groups say they will continue to stick to the cease-fire.
盡管存在不少互相指責,俄羅斯、敘利亞政權和反叛組織表示他們將繼續堅守停火協議。
譯文屬可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。