Imported from Turkey,The patterns of the most exotic tulips are created
從土耳其進口 樣式最為奇異的郁金香是因為
By a virus that attacks only some bulbs,Making them rare and hard to cultivate.
一小部分球莖感染了一種病毒 使之成為最稀有且最難培育的品種
Today, a tulip bulb sells for about 50 cents.
今天 一株郁金香球莖售價約為五十美分
But in Holland in 1636, the rarest bulbs are selling
但在1636年的荷蘭 最稀有的球莖要賣到
For 100 times their weight in gold.
同等質量黃金價格的一百倍
Amsterdam's merchants are inventing
阿姆斯特丹的商人們正在發明
New ways of making money: the birth of speculation.
賺錢的新方法 投機買賣誕生了
In the back rooms of taverns,Tulip merchants sell not flowers or bulbs,
在一些酒館的密室中 郁金香商人們并不是在銷售郁金香或球莖
But the rights to next year's harvest.
而是在銷售下一年收割的權利
The world's first future's market.
這就是世界上第一個期貨市場
Today all agricultural products are sold at futures markets.
現在 所有的農產品都在期貨市場交易
You can buy crops that have not been harvested yet.
你可以購買還沒有收割的農作物
Similarly tulips were bought in advance of their delivery date.
同樣地 郁金香也在 交付日期前提前交易
In one month in November 1636,The price of tulip shares has quadrupled.
僅在1636年十一月這一個月中 郁金香期貨合約的價格就已經翻了兩番
Van Goyen sees an opportunity.
范·戈因看到了商機
Until now, if you weren't nobility or a great merchant,
直到如今 如果當時你不是貴族 也不是偉大的商人
you weren't wealthy,but here's a chance for the common people to become wealthy.
你就沒法變得家財萬貫 但現在有一個機會 能讓普通人變得富有
Confident of a quick return,
范·戈因對于快速收益信心滿滿
Van goyen invests all his savings in tulip shares.
他把所有積蓄都投資到了郁金香期貨合約上