Booms and busts have been with us since trade has been with us.
既然存在著貿易 那就存在著繁榮和蕭條
But what's special about the tulip mania is the fact
但郁金香狂潮的一個特別之處在于
that people like Van Goyen,non-specialist, non-traders,
像范·戈因這樣的人 既不是專家 也非貿易商
not qualified to understand the value of the bulb,
他們沒法知曉并推斷出 郁金香的價值
they're getting involved in this trade.
卻參與到這場交易中
And frankly, they're not in a position to absorb the risk.
坦白說 他們并沒有承擔風險的能力
Van Goyen is ruined.He never makes his fortune,But in painting his way out of debt,
范·戈因破產了 他再也發不了財了 只能靠畫畫償還債務
Over 1,200 pictures and 800 drawings,
他創作了一千二百多幅畫作 八百多份手稿
He becomes one of Holland's most prolific and greatest artists.
成為了荷蘭最多產最偉大的畫家之一
New wealth transforms society in Europe With new desires and new temptations.
新的財富 伴隨著新的欲望和新的誘惑 改變了歐洲社會
Leading one group of religious radicals
一群宗教激進分子
To reject this world as corrupt and ungodly,
卻不認同這世界已腐朽無望
And set out on a journey that will transform
他們開啟了一段旅程 即將改變
The future of a continent:North America.
一片大陸的未來 那就是北美洲
They call themselves Pilgrims.
他們自稱朝圣者
They arrive in the new world in search of religious freedom.
他們來到新的世界尋找宗教自由