If people know your first name they can have magical power over you
如果別人知道你的小名 他們將會對你施妖法
So you don't want people to know your name
所以沒人想讓別人知道自己的小名
How does he feel about wives?
那他覺得妻子們怎么樣呢
"'Your wife will scarcely enjoy the life,' Merlin says "
梅林說 "你的妻子幾乎沒有辦法享受生活"
"'I'm not going to have a wife, I think they are stupid I shall have to
"我不會娶妻的 我覺得女人都很蠢 "
have a lady love though,' added the future knight uncomfortably "
"但我會找個淑女做情人"這位未來的騎士局促地添加道
I didn't really like this idea particularly
我其實很不贊賞這種想法
"So I can wear her favor in my helm and do deeds in her honor "
"這樣我就可以在她青睞的眼神中 為她的榮譽而戰"
Merlin is going to offer him the opportunity to see a knight errant,
梅林將會引薦他去認識一位游俠騎士
a knight who just goes around on quests
一位一直在四處尋求的騎士
This is going to be another departure point of his education
這將會是他教育歷程中的另一個起點
Merlin doesn't have anybody particular in mind
梅林沒有想到到底是哪位騎士
Notice he let's Arthur choose
因此他讓亞瑟自己選一個
He let Arthur choose what kind of fish he wanted to become
他讓亞瑟自己選擇他想成為的那類魚中間的一個
He's going to let him choose what kind of hawk he becomes
他讓亞瑟自己選擇他想成為的那類鷹中間的一個
He says, "Do you have any suggestions?", and he says,
梅林問 "你有什么想法嗎"
"Well, I know King Pellinore "
他答 "我知道柏林諾王"
What's Merlin's reaction on page 61, about line 12
我們來看看梅林的反應 在61頁第12行
Merlin said, "That would do very well "
梅林說 "那太棒了"
That's exactly what he wants to hold up as an example
那正是他想作為例子的一位騎士
We have another spell to transport them
我們還可以有另一種理解
Then we have this whole contest
然后我們就有了這場辯論
There's a lot of ludicrous stuff in here
這有很多滑稽的事情
For one thing, all the knights are handicapped
首先 所有的騎士身體都有殘疾
I guess, it's like a World Boxing Association or something
我想 這大概是個像世界拳擊協會或者什么的
You're ranked, like golf, and you try to match up
你被排名 就像高爾夫一樣 你試著把別人還有
people who are competitive with one another
他們的比賽對手匹配起來
Merlin asked the other knight who shows up what's his handicap
梅林問另一個騎士 他哪里殘疾
and it's said that they will be a good match
來判斷他和誰會是一對好搭檔
Talked about changing helms, they talk about fumits, silly, silly stuff
談到改變支配地位 他們談到昵稱 很傻的東西
How does the contest start? What's the point of that?
那這場辯論如何開始呢 辯題是什么呢
They've already been talking to each other
他們已經彼此討論過了
They know each other's names
他們知道彼此的名字
They've talked about fumits
他們討論過昵稱
They've been around, then what happens?
他們來訪 然后發生了什么呢
They end up getting mad
他們憤怒地結束了辯論
We have, kind of, a Form Society, even though they know each other
我們的社會是有形態的 雖然他們彼此都認識
It's just like, even if you're going to play a football game
這就像 即使你和一群人已經在本賽季踢過四場
against somebody you've played four times a season
足球賽了 在開始一個新比賽前
you still have to start off a certain way
你們還是得有個特定的開場方式
There is still going to be a certain form to the contest
辯論也得以某個特定的形式開展