American defense officials told NBC News an unknown number of U.S. Special Operations Forces were killed or wounded in two separate incidents in southern Afghanistan on Tuesday.
美國國防部官員告訴NBC,周二阿富汗南部發(fā)生兩起獨(dú)立事件,造成人數(shù)不詳?shù)拿绹胤N作戰(zhàn)部隊(duì)人員傷亡。
The forces were involved in a counter-terrorism operation in Helmand province when they came under attack.
遭遇襲擊時(shí),部隊(duì)正在參與赫爾曼德省的反恐行動(dòng)。
According to the officials an unknown number of Americans were wounded in that incident.
據(jù)美國官員稱,在那起事件中有人數(shù)不詳?shù)拿绹耸軅?/p>
The officials said a U.S. medevac chopper called in to recover casualties came under mortar and small-arms fire.
該官員表示,一架美國救傷直升機(jī)在迫擊炮和小型武器的火力下前往救助傷員。
Speaking on condition of anonymity, the officials added it was not clear if the helicopter had been hit by enemy fire or whether any casualties were sustained in the landing zone.
不愿透露姓名的情況下,該官員補(bǔ)充道,目前還不清楚直升機(jī)是否被敵人炮火襲擊,或者在著陸區(qū)內(nèi)有沒有人員傷亡。
譯文屬可可原創(chuàng),僅供學(xué)習(xí)交流使用,未經(jīng)許可請(qǐng)勿轉(zhuǎn)載。