So this is work from a colleague in Toronto.
這個工作是我們一個多倫多的同事完成的。
What they showed is that, initially,
他們發(fā)現(xiàn)一開始參加實驗的人的表現(xiàn)
you know, subjects perform where they are expected to perform given their age.
和他們那個年齡段應有的差不多。
After two weeks of training on action video games,
玩了兩個星期的動作電子游戲以后,
they actually perform better,
他們的表現(xiàn)變得更好了。
and the improvement is still there five months after having done the training.
這個提高在訓練后的五個月后仍然有體現(xiàn)。
That's really, really important.
這一點非常非常重要。
Why? Because I told you we want to use these games for education or for rehabilitation.
為什么?因為就像我說的我們想要把這些游戲用在教育和醫(yī)療康復上。
We need to have effects that are going to be long-lasting.
這需要效果能夠持久存在。
Now, at this point, a number of you are probably wondering
現(xiàn)在,你們中的不少人大概在想:
well, what are you waiting for, to put on the market a game
"你們還在等什么?為什么不快點發(fā)行一款
that would be good for the attention of my grandmother and that she would actually enjoy,
像是對我祖母的注意力有幫助而且讓她喜歡的游戲,
or a game that would be great to rehabilitate the vision
或者是一款能使眼睛弱視的
of my grandson who has amblyopia, for example?
孫子視力復原的游戲?"
Well, we're working on it, but here is a challenge.
我們在努力,但是有一個挑戰(zhàn)。
There are brain scientists like me that are beginning to understand
有一些像我一樣的腦科學家開始了解
what are the good ingredients in games to promote positive effects,
游戲中能帶來積極效果的成分,
and that's what I'm going to call the broccoli side of the equation.
我把這叫做等式的花椰菜側(cè)。
There is an entertainment software industry
而娛樂軟件產(chǎn)業(yè)
which is extremely deft at coming up with appealing products that you can't resist.
總能敏銳地開發(fā)出讓人無法抗拒地產(chǎn)品。
That's the chocolate side of the equation.
這是等式的巧克力側(cè)。
The issue is we need to put the two together,
問題是我們怎么把這兩者結合起來,
and it's a little bit like with food.
這個過程有點像是各種食材的搭配。
Who really wants to eat chocolate-covered broccoli?
有誰會想吃沾著巧克力的花椰菜嗎?
None of you.And you probably have had that feeling,
沒有人。你們可能有過這種感受,
right, picking up an education game and sort of feeling, hmm,
當你們開始玩一個教育游戲,然后感覺到,
you know, it's not really fun, it's not really engaging.
怎么說呢,它并不好玩也沒那么引人入勝。
So what we need is really a new brand of chocolate,
所以我們真正需要的是一種新牌子的巧克力,
a brand of chocolate that is irresistible, that you really want to play,
一種讓人無法抗拒的巧克力。讓你想吃的同時
but that has all the ingredients,
包含了所有應該有的成分,
the good ingredients that are extracted from the broccoli that you can't recognize
那些從花椰菜中提取出來已經(jīng)嘗不出來
but are still working on your brains.
但仍然對大腦有作用的有益成分。
And we're working on it,
我們正在朝這個方向努力,
but it takes to come and to get together,
但是這需要腦科學家,
brain scientists people that work in the entertainment software industry, and publishers,
娛樂軟件界的人們和發(fā)行商的合作。
so these are not people that usually meet every day, but it's actually doable,
這些人一般不怎么聚到一起,但這樣的合作是能做到的,
and we are on the right track.
而我們的工作已經(jīng)上了軌道。
I'd like to leave you with that thought, and thank you for your attention.
今天我就以這個想法結束,謝謝大家關注。