In the first 24 hours, 2.65 million books are bought in the United Kingdom and 8.3 million books are sold in the United States.
在發售的頭24個小時內,英國共賣出265萬本新書,美國共賣出830萬本。
That's over 7000 copies a minute.
每分鐘賣出7000本以上。
What readers find at the end of the last book is that this has been a story about the redemptive power of love.
讀者在最后一本書的結尾會發現什么,這是一個關于贖回愛的力量的故事。
But if you don't want to know the ending this is the time to look away for a couple of minutes.
不過你要是不想知道結局就讓目光離開幾分鐘吧。
I felt it would be a betrayal of the character if I showed Harry doing anything other than living what all along he has discovered to be true which is that love is the strongest power there is.
我覺得如果我讓哈利做了其他任何事都是對人物的一種背叛,他活在他一路上所發現的真諦里,即愛是最強大的力量。
And I thought a lot about people who had been through terrible things like wars and having to come home and rebuild and espouse normality after seeing horrors has always seemed to me such a courageous thing to do.
我考慮過許多經歷過悲慘事件的人們,比如戰爭。他們回到了家,重建家園,在見證恐慌以后追求正常的生活,這對我來說是多么勇敢的事。
And climbing back to normality after trauma is much, much harder... It's much harder to rebuild than to destroy.
在受創后恢復常態是加倍困難地去重建比直接毀滅還困難。
In some ways, it would've been a neat ending to kill him
某方面,直接殺死他是個更簡單的結局。
A neater ending to kill him.
殺死他會更加簡單。
But I thought it would've been a betrayal because I wanted my hero, and he's my hero to do what I think is the most noble thing.
但我想這會是一次背叛,因為我想讓我的主人公,他就是我的英雄,讓他去做我所認為最高貴的事。
So he came back from war, and he tried to build a better world, I suppose as corny as that sounds.
所以他從戰場返回,我想他試圖去建立一個更美好的世界,雖然聽起來寡淡無味。
Both on a small scale, for a family, and a larger scale.
同時具有小范圍如家庭和大范圍的意義。
Jo ends the series by giving Harry a family.
喬給了哈利一個家庭以此作為結尾。
She's worked out the future of all the surviving characters and draws out a family tree for the Potters and the Weasleys.
她已經安排了所有幸存人物的未來去向,還畫了一幅波特家和韋斯萊家的家譜。
Victoire, who's in the epilogue, she is so named because she was born on the anniversary of the battle that finished it all.
維克托娃,她在尾聲那一章就是這么叫的,因為她在那場結束一切的戰斗紀念日出生。
Which is the second of May, if anyone's been paying attention.
也就是5月2日,如果有人注意到的話。
And then, Charlie hadn't children or marriage.
然后是查理,他沒有結婚生子。
Is he gay? Dumbledore's gay.
他是同性戀嗎?鄧布利多是同性戀。
I told a reader that once, and I thought she was gonna slap me.
我就告訴過讀者一次,我覺得她當時想抽我。
But I always saw Dumbledore as gay.
但我一直把鄧布利多設定為同性戀。
Um, no, I don't think Charlie's gay. Just more interested in dragons than women.
不,我覺得查理不是同性戀。相對于女人,他只是對龍更感興趣 。
Percy married Audrey. Don't you think that's a very Percylike wife's name? And they had Molly and Lucy.
珀西和奧黛麗結婚,你不覺得這名字就是珀西妻子的類型嗎?他們之后生了莫莉和露西。
And then Fred. Poor Fred died in 1997.
然后是弗雷德,可憐的弗雷德死在了1997年。