日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 冰與火之歌 > 冰與火之歌之權力的游戲 > 正文

權利的游戲 第564期:第三十三章 布蘭(12)

編輯:mike ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

The pin, lad, the big man said. He held out his hand.

小鬼,把別針拿來。大漢伸出手說。
We'll take the horse too, said another of them, a woman shorter than Robb, with a broad fiat face and lank yellow hair. Get down, and be quick about it. A knife slid from her sleeve into her hand, its edge jagged as a saw.
還有你的馬,另一個女人說,她的個子比羅柏矮,生了一張扁扁的寬臉和一頭黃色直發。快給我下來。一把鋒呈鋸齒的匕首從她袖里閃進手中。
No, Bran blurted. I can't...
可是,布蘭脫口而出,我沒辦法…
The big man grabbed his reins before Bran could think to wheel Dancer around and gallop off. You can, lordling...and will, if you know what's good for you.
布蘭還沒想到調轉小舞開步逃走,大漢便一把抓住了韁繩。小少爺,你當然有辦法…而且一定得想辦法,如果你不想吃苦頭的話。
Stiv, look how he's strapped on. The tall woman pointed with her spear. Might be it's the truth he's telling.
史帝夫,你瞧,他被綁在馬鞍上,高個女人用長槍指著說,或許他說的是實話。
Straps, is it? Stiv said. He drew a dagger from a sheath at his belt. There's ways to deal with straps.
綁起來了,是嗎?史帝夫說。他從腰間的刀鞘里抽出匕首。這不成問題。
You some kind of cripple? asked the short woman.
你殘廢了還是怎么了?矮個女人問。
Bran flared. I'm Brandon Stark of Winterfell, and you better let go of my horse, or I'll see you all dead.
布蘭怒道:我是臨冬城的布蘭登·史塔克,你最好放開我的馬,否則我教你們通通沒命。
The gaunt man with the grey stubbled face laughed. The boy's a Stark, true enough. Only a Stark would be fool enough to threaten where smarter men would beg.
一臉灰胡碴的瘦子哈哈大笑。我看這小子準是史塔克家的人沒錯,只有史塔克家的人才這么笨,該討饒的時候還耍狠。
Cut his little cock off and stuff it in his mouth, suggested the short woman. That should shut him up.
把他小雞雞割下來塞他嘴里,矮個女人提議,這樣他肯定閉嘴。
You're as stupid as you are ugly, Hali, said the tall woman. The boy's worth nothing dead, but alive...gods be damned, think what Mance would give to have Benjen Stark's own blood to hostage!
哈莉,你已經夠丑了,沒想到還這么沒腦子。高個女人道,這孩子死了就不值錢啦,可要留著活口…天殺的,想想曼斯手上若有了班揚·史塔克的親屬當人質,他會怎么賞我們!

背景介紹:

《權力的游戲》是一部中世紀史詩奇幻題材的電視連續劇。該劇以美國作家喬治·R·R·馬丁的奇幻巨作《冰與火之歌》七部曲為基礎改編創作,由大衛·貝尼奧夫和丹尼爾·威斯編劇、HBO電視網推出。喬治·雷蒙德·理查德·馬丁是歐美奇幻小說大師。馬丁的作品主要以人物為關注點,描寫細膩豐富,突破了幻想文學界固有的創作模式,多次引領閱讀潮流。由于馬丁的輝煌成就,他被譽為美國的托爾金和新世紀的海明威。從1989年開始,馬丁淡出文學界,轉而投身演藝界發展,1996年他才重返文壇而開始奇幻文學的創作,處女作便是《權力的游戲》,即為《冰與火之歌》的首部曲。《權力的游戲》甫出便拿下了British Fantasy Society、 世界奇幻獎和星云獎年度最佳幻想作品提名,在非官方的不記名奇幻作品投票中,《冰與火之歌》儼然已經可以和《魔戒》平起平坐,作者網站的訪問量也是和斯蒂芬·金、J.K.羅琳等不相上下,其受歡迎的程度可見一斑。喬治馬丁被時代雜志評選為2011年影響世界的一百人之一。

重點單詞   查看全部解釋    
wheel [wi:l]

想一想再看

n. 輪子,車輪,方向盤,周期,旋轉
vi.

 
threaten ['θretn]

想一想再看

v. 威脅,恐嚇

 
spear [spiə]

想一想再看

n. 矛(正負電子對撞機)
vt 用矛刺

 
dagger ['dægə]

想一想再看

n. 短劍,匕首
[印]劍號

聯想記憶
jagged ['dʒægid]

想一想再看

adj. 鋸齒狀的,參差不齊的 動詞jag的過去式和過去

聯想記憶
stark [stɑ:k]

想一想再看

adj. 僵硬的,完全的,嚴酷的,荒涼的,光禿禿的 ad

 
fiat ['faiæt, ət]

想一想再看

n. 由(政府)授權而具有特別意義的,如fiat-mon

聯想記憶
fantasy ['fæntəsi]

想一想再看

n. 幻想
v. 幻想

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 三年片电影| 刘浩存个人简历资料| 周琳皓| 十大高蛋白食物蔬菜| 卡卡龙| 暧昧电影| 隐形人4| av线网| 郑中基的电影全部作品| 电视剧《老兵》| 俗世乐土| 美女自愿戴镣铐调教室| 闺蜜之夏 电影| 小学一年级古诗《风》| 那些女人演员表全部名单| 西藏卫视在线直播| 那些花儿吉他谱原版| 歌手蔡国庆个人简历| 吴添豪| 天津电视台体育频道| 《隐秘而伟大》电视剧| 星条红与蓝皇室| jenna haze| 魔影| 爆操在线观看| 吕建民| 爱来的刚好演员表| 阿内尔卡| 权威照片| 夜魔3| 我爱五指山我爱万泉河| 影音先锋欧美| 星际穿越影评| 02j331| 椿十三郎| 小鲤鱼历险记肥鲶鱼| 平安建设工作会议记录| 国内自拍99| hunger game| 我们的日子电视剧演员表| 感冒难受的图片|