January 22
1月22日
Read it!
讀讀看!
Alex fell on the ice.
亞力克斯在冰上摔倒,
It was an accident.
那是一場(chǎng)意外,
It wasn't Rob's fault.
不是羅柏的錯(cuò),
But Rob feels very bad.
但是羅柏覺(jué)得很難過(guò)。
Alex broke his wrist.
亞力克斯摔斷了手腕,
But at least it's his left wrist.
不過(guò)至少是左手腕。
He can still write because he's right-handed!
他還是可以寫(xiě)字,因?yàn)樗怯移沧樱?/div>
He completely forgot about his car at the station.
他完全忘了自己的車還在電視臺(tái),
Abby had to call him.
雅碧必須打電話給他,
She's glad she did.
她很慶幸自己打了電話。
Conversation A
會(huì)話A
Are you OK, Alex?
亞力克斯,你還好嗎?
Rob, you've asked me that 10 times already.
羅柏,你已經(jīng)問(wèn)過(guò)我十次了。
Yes, I'm OK.
我還好,
But my wrist really hurts.
只是手腕真的很痛。
I'm so sorry, Alex!
亞力克斯,真的很抱歉!
It's not your fault, Rob.
羅柏,不是你的錯(cuò),
I skated too fast, and I couldn't stop.
是我溜得太快了,而且停不下來(lái)。
So you hit the wall and fell down on the ice.
結(jié)果你就撞上墻壁,摔倒在冰上。
Yes. I fell hard.
是啊,我摔得很重。
I hit my head and fell on my wrist!
我撞到頭,摔倒還壓到手腕!
Conversation B
會(huì)話B
We've been here almost an hour.
我們?cè)谶@里已經(jīng)待了快一個(gè)小時(shí),
I hope we can see the doctor soon.
希望可以早點(diǎn)看到醫(yī)生。
Me, too. My wrist is hurting more and more.
我也這么希望, 我的手腕愈來(lái)愈痛了。
I'll find a nurse.
我去找個(gè)護(hù)士,
Maybe she can give you some pain medicine.
說(shuō)不定她可以給你一些止痛藥。
No, that's OK.
不用,沒(méi)關(guān)系。
I'm so sorry this happened.
發(fā)生這件事情我實(shí)在很遺憾。
It was an accident.
這是一場(chǎng)意外。
I know.
我知道。
Well, at least it's your left wrist.
不過(guò),至少你受傷的部位是左手腕。
True. I can still write since I'm right-handed!
的確。我是右撇子,所以還可以寫(xiě)字!
Conversation C
會(huì)話C
Alex! I'm so glad to see you.
亞力克斯!我真高興見(jiàn)到你,
How is your wrist?
你的手腕怎么樣?
It hurts.
很痛。
Did you break it?
你把手腕摔斷了嗎?
Yes, I did.
是啊。
I was so worried when you didn't call last night.
你昨晚沒(méi)有打電話,我那時(shí)好擔(dān)心喔。
I'm sorry. I completely forgot you had my car and were waiting for me.
真抱歉, 我完全忘記妳借了我的車子,而且還在等我。
That's OK. But I'm glad I finally called you.
沒(méi)關(guān)系, 不過(guò)我很慶幸后來(lái)終于打了電話給你。
Me, too.
我也是,
And I'm glad I'm not hurt worse.
我也很慶幸我沒(méi)有受更重的傷。
Me, too!
我也是!