Robb rode closer. You are doing well, Bran.
羅柏靠過來。布蘭,你騎得很好。
I want to go faster, Bran replied.
我想再騎快點。布蘭回答。
Robb smiled. As you will. He sent his gelding into a trot. The wolves raced after him.
羅柏微笑,沒問題。說完他策馬開跑,狼群跟在他后面沖了出去。
Bran snapped the reins sharply, and Dancer picked up her pace. He heard a shout from Theon Greyjoy, and the hoofbeats of the other horses behind him.
布蘭用力一扯韁繩,小舞也加快步伐。他聽見席恩·葛雷喬伊一聲吆喝,以及身后雜沓的馬蹄聲。
Bran's cloak billowed out, rippling in the wind, and the snow seemed to rush at his face.
布蘭的披風(fēng)在風(fēng)中翻騰猶如波浪,落雪迎面撲來。
Robb was well ahead, glancing back over his shoulder from time to time to make sure Bran and the others were following.
羅柏遙遙領(lǐng)先,不時回頭張望,確定布蘭和其他人跟上。
He snapped the reins again. Smooth as silk, Dancer slid into a gallop.
他再度扯韁,小舞如滑絲般流暢地邁步疾奔。
The distance closed. By the time he caught Robb on the edge of the wolfswood, two miles beyond the winter town, they had left the others well behind.
兩人的距離逐漸拉近,等他在避冬市鎮(zhèn)兩里外的狼林邊緣追上羅柏時,他們已把其他人遠遠拋在后方。
I can ride! Bran shouted, grinning. It felt almost as good as flying.
我能騎馬了!布蘭嘻嘻笑著大叫,這種感覺好像飛。
I'd race you, but I fear you'd win. Robb's tone was light and joking, yet Bran could tell that something was troubling his brother underneath the smile.
我很想跟你賽跑,怕只怕贏不了你。羅柏的口氣雖然輕快,帶著戲謔的意味,但在哥哥的笑容背后,布蘭卻看得出他有心事。
I don't want to race. Bran looked around for the direwolves. Both had vanished into the wood. Did you hear Summer howling last night?
我不想跟你比賽。布蘭四處張望,尋找冰原狼的蹤影。但那兩只狼早就消失在了森林里。昨晚你聽見夏天叫了嗎?
Grey Wind was restless too, Robb said. His auburn hair had grown shaggy and unkempt, and a reddish stubble covered his jaw, making him look older than his fifteen years.
灰風(fēng)也是焦躁不安。羅柏道。他紅棕色的頭發(fā)長長了,未經(jīng)梳理,有些凌亂,幾撮紅胡子遮住了下巴,讓他看起來比十五歲的實際年齡要成熟。
Sometimes I think they know things...sense things...Robb sighed. I never know how much to tell you, Bran. I wish you were older.
有時候我覺得他們知道很多事……感應(yīng)到很多事…羅柏嘆口氣,布蘭,我不知該跟你說多少,我真希望你年紀再大一點。
I'm eight now! Bran said. Eight isn't so much younger than fifteen, and I'm the heir to Winterfell, after you.
我已經(jīng)八歲了!布蘭說:八歲和十五歲沒差多少,而且在你之后,我也是臨冬城的繼承人。

背景介紹:
《權(quán)力的游戲》是一部中世紀史詩奇幻題材的電視連續(xù)劇。該劇以美國作家喬治·R·R·馬丁的奇幻巨作《冰與火之歌》七部曲為基礎(chǔ)改編創(chuàng)作,由大衛(wèi)·貝尼奧夫和丹尼爾·威斯編劇、HBO電視網(wǎng)推出。喬治·雷蒙德·理查德·馬丁是歐美奇幻小說大師。馬丁的作品主要以人物為關(guān)注點,描寫細膩豐富,突破了幻想文學(xué)界固有的創(chuàng)作模式,多次引領(lǐng)閱讀潮流。由于馬丁的輝煌成就,他被譽為美國的托爾金和新世紀的海明威。從1989年開始,馬丁淡出文學(xué)界,轉(zhuǎn)而投身演藝界發(fā)展,1996年他才重返文壇而開始奇幻文學(xué)的創(chuàng)作,處女作便是《權(quán)力的游戲》,即為《冰與火之歌》的首部曲。《權(quán)力的游戲》甫出便拿下了British Fantasy Society、 世界奇幻獎和星云獎年度最佳幻想作品提名,在非官方的不記名奇幻作品投票中,《冰與火之歌》儼然已經(jīng)可以和《魔戒》平起平坐,作者網(wǎng)站的訪問量也是和斯蒂芬·金、J.K.羅琳等不相上下,其受歡迎的程度可見一斑。喬治馬丁被時代雜志評選為2011年影響世界的一百人之一。