It's equivalent to a blood alcohol level of 0.1%
那么相當于血液中的酒精含量達到0.1%
we know that the intoxication legal limit
我們知道
in the U.S. is 0.08
美國的醉酒駕駛上限是0.08%
so one night of sleep deprivation is comparable
所以一夜不睡覺導致的致命性后果
to detrimental performance that looks like intoxication
和醉酒是一樣的
I think that's a lot more compelling
我認為這個數據
than a 33% decrease in performance
比日間表現下降33%更具體
Whatever that is
不管這個日間表現是什么
So I'm gonna talk a little bit about midlife women
我下面簡單講講中年婦女的情況
As I get older
隨著我年齡的增長
I'm starting to study more and more older women
我開始越來越多的關注年長的婦女的情況
and issues around menopause
更年期帶來的問題
are quite unique to women's health in particular
更是對女性的健康造成了特殊的影響
So I define middle age as 40 to 60
我對中年的定義是40到60歲
I notice the earlier slide
我注意到前面的幻燈片中提到
the midlife period was 45 to 55
中年期是45到55歲
I thought it was supposed to get older
我希望人們的壽命更長些
I like 50 to 70 now is midlife
我覺得50到70歲才算中年
Or 80 as midlife, probably
或者80歲才算中年
But at this point
但是現階段
we are doing a study of a 40 to 50 year-old women
我們研究的是絕經前
before menopause and looking at sleep
40到50歲之間的婦女的睡眠情況
So some our starting families
她們有的剛剛成家
others are grandmothers
有的已經成為祖母
there's no generic, you know
她們之間沒有親緣關系
midlife woman
都屬于中年婦女
Some children are left home
有的孩子已經成年 離開了家
and other adult children are coming back
有的成年孩子仍和她們住在一起
so some women are boomerang mothers
有的再次當上了媽媽
They are caring for spouses or elderly family members
她們需要照看伴侶或老人
and sometimes you are caring for both
有時還需要同時照顧伴侶和老人
It's children and elderly
還需要照看孩子和老人
So that's sandwiches
所以她們是承上啟下的一群人
So a midlife woman could be a boomerang
所以中年婦女可以重新回去工作
sandwich, take your pick
也可能上有老下有小
but there are lots of reasons for sleep problems
但是有很多原因都可能造成睡眠困難
Why sleep is a priority for women in midlife
為什么睡眠是中年婦女需要優先考慮到問題呢
Menopause or estrogen insufficiency
更年期或雌激素不足
is most common symptoms or problems
是造成潮熱和盜汗等癥狀
associated with hot flushes and night sweats
最常見的原因
It's blamed on estrogen
根源在于雌激素的不足
I'm gonna show you some data
我給大家看一些數據
that will say that the sleep problems occur
顯示的是更年期到來之前