the Arabian Desert, 1,400 years ago.
一千四百年前的阿拉伯沙漠中
Buried deep beneath...gold.
浩瀚沙漠深處埋藏著 黃金
It'll help build a new civilization,
它會幫助人類建立起新的文明
Founded on a new religion: Islam.
其基礎(chǔ)是一個新的宗教: 伊斯蘭教
The Mahad Al Dahab mine,
在馬哈達·達哈卜的礦井里
worked by a thousand slaves,
一千名奴隸正在工作
Owned by Al-Hajjaj Al-Bahizi.
礦井為哈加吉·巴希齊所有
From the same tribe as the prophet Mohammed.
他和先知穆罕邁德來自同一個部落
Already a mining tycoon,
他已是一個礦產(chǎn)大亨
soon worth his weight in gold.
現(xiàn)在又將目光投向黃金
Gold is an amazing metal,It's easy to work with, it doesn't tarnish.
黃金是一種很奇特的金屬 它可塑性強 不易褪色或失去光澤
And it's so beautiful That it seems to symbolize wealth and royalty
且外觀精美 這些特性似乎都在
By its very existence.
彰顯著財富和皇室氣息
All the gold ever mined comes from outer space,
至今所有開采出來的黃金都來自于外太空
From a time almost four billion years ago,
源于大約四十億年前
Known as the 'heavy bombardment'.
的一場被稱為大爆炸的隕石雨
Asteroids carrying traces of gold rained down on the earth.
那時蘊含有黃金的小行星紛紛砸落在地球上