日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 實戰(zhàn)英語聽力 > 財經(jīng)金融英語新聞播客 > 正文

財經(jīng)金融英語新聞播客(MP3+中英字幕) 第103期:北大清華互搶生源

來源:可可英語 編輯:wendy ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機
加載中..

Admissions offices of China’s top two universities sparred on social networking on allegations of questionable practices in recruitment for top students.

中國頂級院校招生組在社交媒體上“互掐”,并指責(zé)對方利用不正當(dāng)方式吸引高分生源。

A flare-up between Peking University and Tsinghua University occurred just as high school graduates are receiving their results for the national university entrance exams, known as the “gaokao.” In Sichuan, a Peking University admissions office in the southwestern province posted a message on China’s version of Twitter called Sina Weibo, that officials from an unnamed university were calling top-scoring students who had chosen PKU, telling them that PKU would not let them choose their own majors.

就在“高考”分?jǐn)?shù)公布之時,北大與清華火光四濺。在四川,北大四川招生組在新浪微博中刊登了一則消息,稱某院校工作人員向選擇北京大學(xué)的高分學(xué)生打電話,告訴他們北大不允許學(xué)生自愿選擇專業(yè)。

The PKU admissions office in Sixhuan added that the unnamed university should not harass students applying to PKU.

四川北大招生組還稱,該學(xué)校不應(yīng)該對申請北大的學(xué)生進(jìn)行騷擾。

beida.jpg

Tsinghua University’s provincial admissions office then wrote in response: "Starting yesterday morning, you started harassing students who have already decided to apply to Tsinghua and offered them lots of money." The posts, and subsequent allegations lobbed by both sides on giving money to lure high-scoring gaokao test-takers, were deleted.

清華四川招生辦公室對此進(jìn)行了回應(yīng):“從昨天早上開始,北大對選擇清華的學(xué)生進(jìn)行騷擾,并砸錢買考生?!痹义X買學(xué)生等詆毀微博隨即得到了刪除。

The gaokao scores remain largely the sole standard for admissions offices, and Xiong Bingqi, deputy director of the 21st Century Education Research Institute, said universities continue to place too much focus only on the gaokao scores of students.

21世紀(jì)教育研究院副院長熊丙奇指出,高考分?jǐn)?shù)依然是招生的唯一標(biāo)準(zhǔn),稱高考分?jǐn)?shù)仍然是大學(xué)的重中之重。

For Caixin Online, this is Diana Bates.

這是戴安娜·貝茨為您帶來的財新新聞報道。

譯文屬可可英語原創(chuàng),未經(jīng)允許,不得轉(zhuǎn)載。

重點單詞   查看全部解釋    
provincial [prə'vinʃəl]

想一想再看

n. 鄉(xiāng)下人,地方人民
adj. 省的,地方的

聯(lián)想記憶
institute ['institju:t]

想一想再看

n. 學(xué)會,學(xué)院,協(xié)會
vt. 創(chuàng)立,開始,制

聯(lián)想記憶
additional [ə'diʃənl]

想一想再看

adj. 附加的,另外的

 
deputy ['depjuti]

想一想再看

adj. 代理的,副的
n. 代表,副手

聯(lián)想記憶
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社會的,社交的
n. 社交聚會

 
questionable ['kwestʃənəbəl]

想一想再看

adj. 可疑的,可置疑的

 
pervasive [pə:'veisiv]

想一想再看

adj. 普遍的,蔓延的,滲透的

聯(lián)想記憶
response [ri'spɔns]

想一想再看

n. 回答,響應(yīng),反應(yīng),答復(fù)
n. [宗

聯(lián)想記憶
director [di'rektə, dai'rektə]

想一想再看

n. 董事,經(jīng)理,主管,指導(dǎo)者,導(dǎo)演

 
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 心跳源计划演员表| 布拉芙大尺度未删减版| 韩秀云讲经济| 海滩修学旅程行| 恶魔女狱长| 小酒窝| 风平浪静电影| 吴谨言星座| 性感的护士| 接吻教学视频| 丁丁历险记电影| 搞怪情侣头像| 纳尼亚传奇4在线观看免费完整版| 徐蔓华| 讯息 电影| 伸舌头接吻脱裤子| 我的英雄学院第三季| e-dog| 寻宝电影| 笼中鸟完整版| 《东北警察故事2》大结局| 吴京的《战狼3》| 头像图| 特殊的按摩| 都市频道节目表今天| 《荷塘月色》课文| 欧美性高清aviu88| 哈尔的移动城堡讲了什么| 无耻之徒英文剧名| 二年级上册数学竖式计算题| 苹果恋爱多| 五年级上册语文课时练答案 | 电影《东莞往事》在线观看免费| 一起再看流星雨| 卑微的灵魂| 地下车库设计规范| 杀破狼3国语在线观看| 极乐玩偶 (1981)| abo血型鉴定实验报告| 10种齿痕图解| 电影《七天》|