這些數據非常驚人
that in just three-and-a-half days,
在僅僅三天半內
if this data is right, and the animal data is right,
若這數據以及動物實驗的數據無誤
I have massively decreased my risk
我已大大降低了患上
of a whole range of age-related diseases.
相當多老年病的風險
The big question in my mind at the moment is,
此刻我心中最大的問題是
can I do fasting once a month,
我能做到一月一次禁食
for however long it takes?
并一直堅持下去嗎
Or is there a better way, a different way,
還是我能找到更好的另一種
a more manageable way out there,
更容易實現的方法
that can do much of what this does,
能達到與這相同的效果
but perhaps with a little less pain?
但過程中會少些痛苦呢
What I've discovered about myself is that
我對于自己的發現是
the biggest problem with prolonged fasting
持續性禁食的最大困難
is me.
源于我自己
You have to make a decision now.
你得現在作出決定
Fasting is tough.
禁食非常痛苦
Despite knowing all the wonderful benefits...
盡管我知道這能帶來的諸多好處
I just can't bring myself to do it.
我就是無法說服自己開始這么做
重點解釋:
1.a whole range of 一大堆, 各種各樣
例句:The center provides facilities for a whole range of leisure activities.這個中心提供各種娛樂活動設施。
2.a little less 少一點
例句:Would you mind making a little less noise?請不要弄出這么大的聲音來,好嗎?
3.make a decision 作出決定
例句:We'll kick some ideas around and make a decision tomorrow.我們先醞釀一下,明天再作決定。