Twenty had changed to fifteen, and fifteen to ten, but there was no news of the absentee.
Singlehanded, and with his limited knowledge of the mountains which surrounded the settlement, he knew that he was powerless.
您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 福爾摩斯探案全集 > 福爾摩斯探案之血字的研究 > 正文
Twenty had changed to fifteen, and fifteen to ten, but there was no news of the absentee.
Singlehanded, and with his limited knowledge of the mountains which surrounded the settlement, he knew that he was powerless.
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
invisible | [in'vizəbl] |
想一想再看 adj. 看不見的,無形的 |
||
insidious | [in'sidiəs] |
想一想再看 adj. 隱伏的,暗中為害的,陰險的,誘人上當的,(疾病 |
聯想記憶 | |
strictly | ['striktli] |
想一想再看 adv. 嚴格地 |
||
grace | [greis] |
想一想再看 n. 優美,優雅,恩惠 |
聯想記憶 | |
network | ['netwə:k] |
想一想再看 n. 網絡,網狀物,網狀系統 |
||
guarded | ['gɑ:did] |
想一想再看 adj. 謹慎的,提防的,被防衛的 動詞guard的過去 |
||
tribunal | [trai'bju:nəl] |
想一想再看 n. 法官席,法院,法庭 |
聯想記憶 | |
resolution | [.rezə'lu:ʃən] |
想一想再看 n. 決心,決定,堅決,決議,解決,分辨率 |
聯想記憶 | |
silence | ['sailəns] |
想一想再看 n. 沉默,寂靜 |
||
vague | [veig] |
想一想再看 adj. 模糊的,不明確的,猶豫不決的,茫然的 |
聯想記憶 |