日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 英語(yǔ)聽(tīng)力 > 雙語(yǔ)有聲讀物 > 福爾摩斯探案全集 > 福爾摩斯探案之血字的研究 > 正文

血字的研究(MP3+中英字幕) 第67期:逃命(6)

來(lái)源:可可英語(yǔ) 編輯:max ?  可可英語(yǔ)APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進(jìn)行跟讀打分訓(xùn)練

While Ferrier was absent, preparing his daughter for the approaching journey,

費(fèi)瑞厄進(jìn)去叫他的女兒準(zhǔn)備上路的時(shí)候,
Jefferson Hope packed all the eatables that he could find into a small parcel,
杰弗遜·侯波就把他能夠找到的所有可以吃的東西,打成一個(gè)小包,
and filled a stoneware jar with water, for he knew by experience that the mountain wells were few and far between.
又把一個(gè)磁起灌滿了水;因?yàn)楦鶕?jù)他的經(jīng)驗(yàn),他知道山中水井很少,而且也相距甚遠(yuǎn)。
He had hardly completed his arrangements before the farmer returned with his daughter all dressed and ready for a start.
他剛剛收拾完畢,這位農(nóng)民和他的女兒就一起走了出來(lái),全都穿好了衣服,準(zhǔn)備出發(fā)了。
The greeting between the lovers was warm, but brief, for minutes were precious, and there was much to be done.
這一對(duì)戀人非常親熱地問(wèn)候了一番,但是非常短暫,因?yàn)楝F(xiàn)在一分一秒的時(shí)間都是非常寶貴,而且眼前還有許多事情要做。

血字的研究

"We must make our start at once," said Jefferson Hope, speaking in a low but resolute voice, like one who realizes the greatness of the peril, but has steeled his heart to meet it.

"咱們必須馬上就走,"杰弗遜·侯波說(shuō),他的聲音低沉而又堅(jiān)決,就象一個(gè)人明知前面危險(xiǎn)很大,但是已經(jīng)破釜沉舟、下定決心要闖過(guò)去,
"The front and back entrances are watched, but with caution we may get away through the side window and across the fields.
"前面和后面進(jìn)出的地方,都已有人把守。可是,小心一點(diǎn)的話,咱們還是可以從旁邊窗子出去,穿過(guò)田野逃走。
Once on the road we are only two miles from the Ravine where the horses are waiting.
只要一上大路,咱們?cè)僮邇衫锫罚涂梢缘竭_(dá)鷹谷了,馬匹就在那里等著。
By daybreak we should be halfway through the mountains."
天明以前,咱們必須趕過(guò)半山去。"
"What if we are stopped?" asked Ferrier.
費(fèi)瑞厄問(wèn)道:"如果有人阻擋,那又怎么辦呢?"
Hope slapped the revolver butt which protruded from the front of his tunic.
侯波拍了一下衣襟下面露出的左輪手槍的槍柄,
"If they are too many for us, we shall take two or three of them with us," he said with a sinister smile.
獰笑著說(shuō):"即使咱們寡不敵眾,咱們至少也要干掉它兩三個(gè)。"
The lights inside the house had all been extinguished, and from the darkened window Ferrier peered over the fields which had been his own, and which he was now about to abandon forever.
屋中的燈火早已全部熄滅。費(fèi)瑞厄從黑黝黝的窗口望出去,瞧著曾經(jīng)一度屬于他的這篇土地,現(xiàn)在就要永遠(yuǎn)放棄了。
He had long nerved himself to the sacrifice, however, and the thought of the honour and happiness of his daughter outweighed any regret at his ruined fortunes.
對(duì)于這種犧牲,他一直耿耿于懷。但是,當(dāng)他想到他女兒的榮譽(yù)和幸福時(shí),即使傾家蕩產(chǎn)他也在所不惜了。
All looked so peaceful and happy, the rustling trees and the broad silent stretch of grainland, that it was difficult to realize that the spirit of murder lurked through it all.
沙沙作響的樹(shù)林和那一望無(wú)際的平靜的田野,看來(lái)都是那樣寧?kù)o,使人感到幸福。但是誰(shuí)也料不到,這里卻是那些殺人不眨眼的魔王們出沒(méi)之地。
Yet the white face and set expression of the young hunter showed that in his approach to the house he had seen enough to satisfy him upon that head.
這個(gè)年輕獵人的蒼白的臉色和那緊張的表情都說(shuō)明:在他爬近這個(gè)屋子的時(shí)候,早已把這里的險(xiǎn)惡情況,看得一清二楚了。
Ferrier carried the bag of gold and notes, Jefferson Hope had the scanty provisions and water, while Lucy had a small bundle containing a few of her more valued possessions.
費(fèi)瑞厄提著錢(qián)袋;杰弗遜·侯波帶著不多的口糧和飲水;露茜提著一個(gè)小包,里邊有她的一些珍貴物品。
Opening the window very slowly and carefully, they waited until a dark cloud had somewhat obscured the night, and then one by one passed through into the little garden.
他們慢慢地、慢慢地,非常謹(jǐn)慎、小心地把窗子打開(kāi);等到一起烏云使夜色朦朧起來(lái)的時(shí)候,他們才一個(gè)跟著一個(gè)越窗而出,走進(jìn)那個(gè)小花園中去。
With bated breath and crouching figures they stumbled across it, and gained the shelter of the hedge, which they skirted until they came to the gap which opened into the cornfield.
他們起聲靜起,彎下腰來(lái),深一腳淺一腳地穿過(guò)花園,來(lái)到花園籬垣的暗處。他們沿著籬垣走到一個(gè)通向麥田的缺口。
They had just reached this point when the young man seized his two companions and dragged them down into the shadow, where they lay silent and trembling.
他們剛剛走到這個(gè)缺口的地方,侯波突然一把抓住父女二人,把他們拖到陰暗的地方。他們靜靜地伏在那兒,直嚇得渾身顫抖。

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
sacrifice ['sækrifais]

想一想再看

n. 犧牲,供俸,祭品
vt. 犧牲,祭祀,賤

聯(lián)想記憶
minutes ['minits]

想一想再看

n. 會(huì)議記錄,(復(fù)數(shù))分鐘

 
hedge [hedʒ]

想一想再看

n. 樹(shù)籬,籬笆,障礙,防護(hù)物,套期保值,推諉

聯(lián)想記憶
shelter ['ʃeltə]

想一想再看

n. 庇護(hù)所,避難所,庇護(hù)
v. 庇護(hù),保護(hù),

聯(lián)想記憶
precious ['preʃəs]

想一想再看

adj. 寶貴的,珍貴的,矯揉造作的
adv.

聯(lián)想記憶
hunter ['hʌntə]

想一想再看

n. 獵人,獵犬,獵馬,搜尋者 Hunter: 亨特(姓

 
abandon [ə'bændən]

想一想再看

v. 放棄,遺棄,沉溺
n. 放縱

聯(lián)想記憶
stretch [stretʃ]

想一想再看

n. 伸展,張開(kāi)
adj. 可伸縮的

 
jar [dʒɑ:]

想一想再看

n. 不和諧,刺耳聲,震動(dòng),震驚,廣口瓶
vi

聯(lián)想記憶
peaceful ['pi:sfəl]

想一想再看

adj. 安寧的,和平的

 
?
發(fā)布評(píng)論我來(lái)說(shuō)2句

    最新文章

    可可英語(yǔ)官方微信(微信號(hào):ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 雪中悍刀行第一季电视剧免费观看 | 骨妹| 红灯区未删减版| 赖小子| 八月照相馆| 美女舌吻| 误杀2演员| 2003年黄金价格多少一克| 石锐| 安多卫视直播在线观看| 菊次郎的夏天钢琴曲谱| 美女拉屎| 名星| 南来北往分集剧情| 玉匣记全文免费| 十万个冷笑话第二季| 爱丽丝梦游仙境电影| 艳丽娇娃| 白上之黑电影| cctv16体育节目表今天目表| 光明与黑暗诸神的遗产攻略| 肖央演过的电影| 熊出没之雪岭熊风 电影| 北京卫视节目单全天| 朱莉·德尔佩| 繁星(十)| 陈薇薇简介 个人资料| 妹妹扮演的角色| 护航 电影| 大尺度床戏韩国| 富二代| 推拿电影| 田中敦子| 战狼15电影在线观看| 林丹出轨视频| 毕业生在线观看| 《东北警察故事2》大结局| sarah brightman| s0hu搜狐| 日本午夜电影| 石田亚由美|