I am going to introduce both of the next two speakers now
現在我就將兩位主講人一起介紹給大家
for reasons that will become apparent a bit later
過一會你們就知道這是為什么了
first it is my great pleasure to welcome Linda Wolk-Simon
首先,我非常高興地歡迎琳達·沃爾克·西蒙
curator in the department of drawing
自1986年起
and prints of the metropolitan museum of art
琳達就在大都會藝術博物館工作
where she has worked in varying capacities since 1986
現任繪畫及印刷品部門策展人
Linda is an expert on Raphael and his workshop
琳達是研究拉斐爾及拉斐爾工作室的專家
especially the important painter
尤其是佩里諾·德爾·瓦加
and draftsman Perino del Vaga
這位重要的畫家/匠人
and has written extensively
她也寫過大量
about Italian drawings of the sixteenth century
介紹16世紀意大利畫作的文章
many of you will remember her
大家應該都記得
and know her of, from her recent jewel of an exhibition here
琳達最近在本館策展的一場珍貴的展出
Raphael at the Metropolitan
2006年的
the Colonna Altarpiece in 2006
大都會博物館拉斐爾展—科隆納祭壇畫
and from her ground breaking contribution
大家也一定記得她
to the exhibition--Painters of Reality of 2004
對2004年現實主義畫派展的重大貢獻
in which she examined the subject of naturalism
此次作品展中,她仔細探討了
in Lombard drawings of the sixteenth and seventeenth centuries
16和17世紀倫巴第地區畫作中的自然主義
she is the curator of the second section of the current exhibition
琳達是本次展覽第二部分
Profane Love
《世俗愛情》的策展人
and today will speak on aspects of
她今天要講的主題
the subject of her essay in that catalogue
跟目錄里她所撰寫的文章內容相關
her talk today has the provocative title
今天的演講有個很挑釁的名字
sex in the eternal city
即永生之城的性愛
art and love in Renaissance Rome
文藝復興時期的羅馬藝術和愛情
but now let's please welcome Linda Wolk-Simon
現在讓我們歡迎琳達·沃爾克·西蒙上臺